|
5 | 5 | msgstr ""
|
6 | 6 | "Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
|
7 | 7 | "PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:20+0000\n"
|
8 |
| -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" |
| 8 | +"Last-Translator: Elmer Blanksvärd <elmerblanksvard@gmail.com>\n" |
9 | 9 | "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
|
10 | 10 | "tutorial/sv/>\n"
|
11 | 11 | "Language: sv\n"
|
@@ -437,8 +437,8 @@ msgid ""
|
437 | 437 | "These orange buttons allow you to manipulate the code editor. The *Size +* and"
|
438 | 438 | " *Size -* buttons allow you to make the text bigger and smaller."
|
439 | 439 | msgstr ""
|
440 |
| -"Dessa orange knappar låter dig manipulera kodredigeraren. Knapparna * Storlek " |
441 |
| -"+ * och * Storlek - * låter dig göra texten större och mindre." |
| 440 | +"Dessa orange knappar låter dig manipulera kodredigeraren. Knapparna * " |
| 441 | +"Storlek + * och * Storlek - * låter dig göra texten större och mindre." |
442 | 442 |
|
443 | 443 | #: 01.2-Exploring-the-Interface.md:35
|
444 | 444 | msgid "C. Info and Help"
|
@@ -620,16 +620,17 @@ msgid ""
|
620 | 620 | "sound, manipulate it and morph it into something awesome. The crowd will go *w"
|
621 | 621 | "ild*."
|
622 | 622 | msgstr ""
|
623 |
| -"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under å" |
624 |
| -"ren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är något j" |
625 |
| -"ag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på livekodning. " |
626 |
| -"Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig nybörjare till e" |
627 |
| -"n professionell artist som uppträder på algoravetillställningar, du kommer gar" |
628 |
| -"anterat köra kod som har helt oväntade effekter. Det kanske kommer låta sjukt " |
629 |
| -"coolt - kör på det i så fall, eller skära sig och vare helt ur takt. Det spela" |
630 |
| -"r ingen roll att det hände - vad som spelar roll är hur du hanterar det fortsä" |
631 |
| -"ttningsvis. Ta ljudet, manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt" |
632 |
| -". Alla i publiken kommer bli helt *galna*." |
| 623 | +"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under " |
| 624 | +"åren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är " |
| 625 | +"något jag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på " |
| 626 | +"livekodning. Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig " |
| 627 | +"nybörjare till en professionell artist som uppträder på " |
| 628 | +"algoravetillställningar, du kommer garanterat köra kod som har helt oväntade " |
| 629 | +"effekter. Det kanske kommer låta sjukt coolt - kör på det i så fall, eller " |
| 630 | +"skära sig och vare helt ur takt. Det spelar ingen roll att det hände - vad " |
| 631 | +"som spelar roll är hur du hanterar det fortsättningsvis. Ta ljudet, " |
| 632 | +"manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt. Alla i publiken " |
| 633 | +"kommer bli helt *galna*." |
633 | 634 |
|
634 | 635 | #: 01.3-Learning-through-Play.md:24
|
635 | 636 | msgid "Start Simple"
|
|
0 commit comments