Skip to content

Commit bb0f091

Browse files
FuzzyRollweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 7.5% (152 of 2023 strings)
1 parent 810065e commit bb0f091

File tree

1 file changed

+14
-13
lines changed

1 file changed

+14
-13
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-sv.po

Lines changed: 14 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
77
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:20+0000\n"
8-
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
8+
"Last-Translator: Elmer Blanksvärd <elmerblanksvard@gmail.com>\n"
99
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
1010
"tutorial/sv/>\n"
1111
"Language: sv\n"
@@ -437,8 +437,8 @@ msgid ""
437437
"These orange buttons allow you to manipulate the code editor. The *Size +* and"
438438
" *Size -* buttons allow you to make the text bigger and smaller."
439439
msgstr ""
440-
"Dessa orange knappar låter dig manipulera kodredigeraren. Knapparna * Storlek "
441-
"+ * och * Storlek - * låter dig göra texten större och mindre."
440+
"Dessa orange knappar låter dig manipulera kodredigeraren. Knapparna * "
441+
"Storlek + * och * Storlek - * låter dig göra texten större och mindre."
442442

443443
#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:35
444444
msgid "C. Info and Help"
@@ -620,16 +620,17 @@ msgid ""
620620
"sound, manipulate it and morph it into something awesome. The crowd will go *w"
621621
"ild*."
622622
msgstr ""
623-
"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under å"
624-
"ren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är något j"
625-
"ag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på livekodning. "
626-
"Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig nybörjare till e"
627-
"n professionell artist som uppträder på algoravetillställningar, du kommer gar"
628-
"anterat köra kod som har helt oväntade effekter. Det kanske kommer låta sjukt "
629-
"coolt - kör på det i så fall, eller skära sig och vare helt ur takt. Det spela"
630-
"r ingen roll att det hände - vad som spelar roll är hur du hanterar det fortsä"
631-
"ttningsvis. Ta ljudet, manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt"
632-
". Alla i publiken kommer bli helt *galna*."
623+
"När vi ändå diskuterar ämnet, låt mig ge dig ett råd, som jag lärt mig under "
624+
"åren som jag livekodat - *du kan inte göra fel, bara utvecklas*. Det är "
625+
"något jag ofta hört i relation till jazz, men det passar lika bra in på "
626+
"livekodning. Det spelar ingen roll hur erfaren du är - från en fullständig "
627+
"nybörjare till en professionell artist som uppträder på "
628+
"algoravetillställningar, du kommer garanterat köra kod som har helt oväntade "
629+
"effekter. Det kanske kommer låta sjukt coolt - kör på det i så fall, eller "
630+
"skära sig och vare helt ur takt. Det spelar ingen roll att det hände - vad "
631+
"som spelar roll är hur du hanterar det fortsättningsvis. Ta ljudet, "
632+
"manipulera det och mixa ihop det till något fantastiskt. Alla i publiken "
633+
"kommer bli helt *galna*."
633634

634635
#: 01.3-Learning-through-Play.md:24
635636
msgid "Start Simple"

0 commit comments

Comments
 (0)