30
30
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 1743" />
31
31
<source >Beautifying...</source >
32
32
<oldsource >Beautifying....</oldsource >
33
- <translation >Formatiere …</translation >
33
+ <translation >Verschönern …</translation >
34
34
</message >
35
35
<message >
36
36
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 1769" />
73
73
<message >
74
74
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 699" />
75
75
<source >Cues</source >
76
- <translation >Cues </translation >
76
+ <translation >Signale </translation >
77
77
</message >
78
78
<message >
79
79
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 933" />
146
146
<message >
147
147
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 705" />
148
148
<source >Link Metronome & Global Time Warp</source >
149
- <translation type = " unfinished " > </translation >
149
+ <translation >Verbinde Metronom & Global Time Warp </translation >
150
150
</message >
151
151
<message >
152
152
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 1577" />
482
482
<message >
483
483
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2813" />
484
484
<source >Link Connect</source >
485
- <translation type = " unfinished " > </translation >
485
+ <translation >Link Connect </translation >
486
486
</message >
487
487
<message >
488
488
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2818" />
489
489
<source >Connect or disconnect the Link Metronome from the network</source >
490
- <translation type = " unfinished " > </translation >
490
+ <translation >Verbinde oder trenne das Verbindungsmetronom vom Netzwerk </translation >
491
491
</message >
492
492
<message >
493
493
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2820" />
494
494
<source >Tap Tempo</source >
495
- <translation type = " unfinished " > </translation >
495
+ <translation >Tippe Tempo </translation >
496
496
</message >
497
497
<message >
498
498
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2823" />
499
499
<source >Click Link Tap Tempo</source >
500
- <translation type = " unfinished " > </translation >
500
+ <translation >Klicke Verbindung tippe das Tempo </translation >
501
501
</message >
502
502
<message >
503
503
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2825" />
851
851
<message >
852
852
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 3157" />
853
853
<source >Focus BPM Scrubber</source >
854
- <translation type = " unfinished " > </translation >
854
+ <translation >Fokussiere den BPM Scrubber </translation >
855
855
</message >
856
856
<message >
857
857
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 3159" />
858
858
<source >Place focus on BPM Scrubber</source >
859
- <translation type = " unfinished " > </translation >
859
+ <translation >Lege Fokus auf den BPM Scrubber </translation >
860
860
</message >
861
861
<message >
862
862
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 3163" />
863
863
<source >Focus TimeWarp Scrubber</source >
864
- <translation type = " unfinished " > </translation >
864
+ <translation >Fokussiere TimeWarp Scrubber </translation >
865
865
</message >
866
866
<message >
867
867
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 3165" />
868
868
<source >Place focus on TimeWarp Scrubber</source >
869
- <translation type = " unfinished " > </translation >
869
+ <translation >Lege Fokus auf den TimeWarp Scrubber </translation >
870
870
</message >
871
871
<message >
872
872
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 3168" />
@@ -1402,7 +1402,7 @@ Wenn deaktiviert, können OSC-Signale innerhalb des Computers gesendet und empfa
1402
1402
<message >
1403
1403
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 208" />
1404
1404
<source >all</source >
1405
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1405
+ <translation >alle </translation >
1406
1406
</message >
1407
1407
<message >
1408
1408
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 231" />
@@ -1532,12 +1532,12 @@ midi_*-Funktionen gesendet werden können direkt von Sonic Pi</translation>
1532
1532
<message >
1533
1533
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 128" />
1534
1534
<source >Audio hardware configuration and information.</source >
1535
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1535
+ <translation >Audio Hardware Konfiguration und Information. </translation >
1536
1536
</message >
1537
1537
<message >
1538
1538
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 129" />
1539
1539
<source >Information unavailable.</source >
1540
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1540
+ <translation >Information nicht vorhanden. </translation >
1541
1541
</message >
1542
1542
<message >
1543
1543
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 156" />
@@ -1567,17 +1567,17 @@ midi_*-Funktionen gesendet werden können direkt von Sonic Pi</translation>
1567
1567
<message >
1568
1568
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 283" />
1569
1569
<source >Show Panels</source >
1570
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1570
+ <translation >Zeige Paneele </translation >
1571
1571
</message >
1572
1572
<message >
1573
1573
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 284" />
1574
1574
<source >Show and hide information panes such as the scope and log.</source >
1575
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1575
+ <translation >Zeigt und verbirgt Informationspaneele, so wie Visualisierung und Protokoll-Anzeige. </translation >
1576
1576
</message >
1577
1577
<message >
1578
1578
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 287" />
1579
1579
<source >Theme</source >
1580
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1580
+ <translation >Farbschema/Aussehen </translation >
1581
1581
</message >
1582
1582
<message >
1583
1583
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 289" />
@@ -1647,7 +1647,7 @@ midi_*-Funktionen gesendet werden können direkt von Sonic Pi</translation>
1647
1647
<message >
1648
1648
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 312" />
1649
1649
<source >Show Link metronome controls</source >
1650
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1650
+ <translation >Zeige Kopplungs-Steuereinheiten für’s Metronom </translation >
1651
1651
</message >
1652
1652
<message >
1653
1653
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 313" />
@@ -1697,7 +1697,7 @@ midi_*-Funktionen gesendet werden können direkt von Sonic Pi</translation>
1697
1697
<message >
1698
1698
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 329" />
1699
1699
<source >Hide Menubar in Fullscreen Mode</source >
1700
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1700
+ <translation >Verstecke Menüleiste im Vollbild-Modus </translation >
1701
1701
</message >
1702
1702
<message >
1703
1703
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 330" />
@@ -1811,22 +1811,23 @@ Wenn aktiviert, wird das Protokoll mit jedem neuen Eintrag nach oben weitergebl
1811
1811
<message >
1812
1812
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 435" />
1813
1813
<source >Show scopes</source >
1814
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1814
+ <translation >Zeige Oszilloskope </translation >
1815
1815
</message >
1816
1816
<message >
1817
1817
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 437" />
1818
1818
<source >Show scope labels</source >
1819
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1819
+ <translation >Zeige Oszilloskop-Beschriftungen </translation >
1820
1820
</message >
1821
1821
<message >
1822
1822
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 515" />
1823
1823
<source >Configure language settings</source >
1824
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1824
+ <translation >Konfiguriere Sprach-Einstellungen </translation >
1825
1825
</message >
1826
1826
<message >
1827
1827
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 520" />
1828
1828
<source >UI & Tutorial Language (Requires a restart to take effect)</source >
1829
- <translation type =" unfinished" ></translation >
1829
+ <translation >Sprache der Benutzeroberfläche & Anleitung
1830
+ (Erfordert Neustart um Sprache zu wechseln)</translation >
1830
1831
</message >
1831
1832
<message >
1832
1833
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 521" />
@@ -1836,103 +1837,106 @@ Wenn aktiviert, wird das Protokoll mit jedem neuen Eintrag nach oben weitergebl
1836
1837
<message >
1837
1838
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 525" />
1838
1839
<source >Change the language of the UI & Tutorial</source >
1839
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1840
+ <translation >Ändere die Sprache der Benutzeroberfläche und der Tutorials </translation >
1840
1841
</message >
1841
1842
<message >
1842
1843
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 532" />
1843
1844
<source >Translations have been generously provided by volunteers
1844
1845
on https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/. Thank you! :)</source >
1845
- <translation type =" unfinished" ></translation >
1846
+ <translation >Die Übersetzungen wurden großzügigerweise von Freiwilligen zur Verfügung gestellt
1847
+ auf https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/. Dankeschön! :)</translation >
1846
1848
</message >
1847
1849
<message >
1848
1850
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 631" />
1849
1851
<source >You' ve selected a new language: %1</source >
1850
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1852
+ <translation >Du hast eine neue Sprache ausgewählt: %1 </translation >
1851
1853
</message >
1852
1854
<message >
1853
1855
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 633" />
1854
1856
<source >Do you want to apply this language?</source >
1855
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1857
+ <translation >Willst du diese Sprache anwenden? </translation >
1856
1858
</message >
1857
1859
<message >
1858
1860
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 635" />
1859
1861
<source >The new language will be applied when you next start Sonic Pi.</source >
1860
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1862
+ <translation >Die neue Sprache wird angewendet, sobald du Sonic Pi das nächste Mal startest. </translation >
1861
1863
</message >
1862
1864
<message >
1863
1865
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 639" />
1864
1866
<source >System languages found: %1</source >
1865
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1867
+ <translation >Systemsprachen gefunden: %1 </translation >
1866
1868
</message >
1867
1869
<message >
1868
1870
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 643" />
1869
1871
<source >Apply</source >
1870
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1872
+ <translation >Anwenden </translation >
1871
1873
</message >
1872
1874
<message >
1873
1875
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 644" />
1874
1876
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 691" />
1875
1877
<source >Cancel</source >
1876
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1878
+ <translation >Abbrechen </translation >
1877
1879
</message >
1878
1880
<message >
1879
1881
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 655" />
1880
1882
<source >< b> The new language will be applied when you next start Sonic Pi.< /b>< br> </source >
1881
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1883
+ <translation > < b > Die neue Sprache wird angewendet, wenn du Sonic Pi das nächste Mal startest. < /b >< br > </translation >
1882
1884
</message >
1883
1885
<message >
1884
1886
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 656" />
1885
1887
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 925" />
1886
1888
<source >Current UI language: %1
1887
1889
</source >
1888
- <translation type =" unfinished" ></translation >
1890
+ <translation >Derzeitige Benutzeroberflächen Sprache: %1
1891
+ </translation >
1889
1892
</message >
1890
1893
<message >
1891
1894
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 660" />
1892
1895
<source >Restart Sonic Pi?</source >
1893
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1896
+ <translation >Sonic Pi neustarten? </translation >
1894
1897
</message >
1895
1898
<message >
1896
1899
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 661" />
1897
1900
<source >Do you want to restart Sonic Pi now? This will stop any current runs & recordings.</source >
1898
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1901
+ <translation >Möchtest du Sonic Pi jetzt neu starten? Dadurch werden alle aktuellen Läufe und Aufzeichnungen gestoppt. </translation >
1899
1902
</message >
1900
1903
<message >
1901
1904
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 662" />
1902
1905
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 690" />
1903
1906
<source >Restart</source >
1904
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1907
+ <translation >Neustarten </translation >
1905
1908
</message >
1906
1909
<message >
1907
1910
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 663" />
1908
1911
<source >Dismiss</source >
1909
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1912
+ <translation >Verwerfen </translation >
1910
1913
</message >
1911
1914
<message >
1912
1915
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 685" />
1913
1916
<source >Audio input change detected.</source >
1914
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1917
+ <translation >Änderung des Audioeingangs erkannt. </translation >
1915
1918
</message >
1916
1919
<message >
1917
1920
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 686" />
1918
1921
<source >Your changes won' t take effect until you restart Sonic Pi.</source >
1919
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1922
+ <translation >Deine Änderungen werden erst wirksam, sobald du Sonic Pi neustartest. </translation >
1920
1923
</message >
1921
1924
<message >
1922
1925
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 687" />
1923
1926
<source >Would you like to restart now?</source >
1924
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1927
+ <translation >Möchtest du jetzt neu starten? </translation >
1925
1928
</message >
1926
1929
<message >
1927
1930
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 924" />
1928
1931
<source >System languages: %1
1929
1932
</source >
1930
- <translation type =" unfinished" ></translation >
1933
+ <translation >Systemsprachen: %1
1934
+ </translation >
1931
1935
</message >
1932
1936
<message >
1933
1937
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 1077" />
1934
1938
<source >Use system language</source >
1935
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1939
+ <translation >Benutze die Systemsprache </translation >
1936
1940
</message >
1937
1941
<message >
1938
1942
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 436" />
0 commit comments