Skip to content

Commit 78e91fe

Browse files
barmarioweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 93.9% (1901 of 2023 strings)
1 parent 93729d5 commit 78e91fe

File tree

1 file changed

+20
-19
lines changed

1 file changed

+20
-19
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-it.po

Lines changed: 20 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 15:16+0000\n"
8-
"Last-Translator: Davide Anzaldi <daveanzaldi@gmail.com>\n"
9-
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/"
10-
"it/>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 11:01+0000\n"
8+
"Last-Translator: Mario Barbuti <mariobarbuti@gmail.com>\n"
9+
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
10+
"tutorial/it/>\n"
1111
"Language: it\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
1717

1818
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
1919
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
@@ -585,20 +585,21 @@ msgid ""
585585
"ng happening. This is covered in more detail in Sections 10 to 12 of this tuto"
586586
"rial."
587587
msgstr ""
588-
"Tutti gli eventi interni ed esterni (denominati cues in Sonic Pi) sono automat"
589-
"icamente registrati nel Cue Viewer. Ad esempio, se hai un controller MIDI coll"
590-
"egato e premi uno dei suoi tasti, vedrai un nuovo evento cue nel Cue Viewer ch"
591-
"e mostra il nome del controller e il valore del tasto premuto. Una volta acqui"
592-
"sita la padronanza mase per creare e riprodurre suoni, comincerai a volere ges"
593-
"tire i suoni o intere sezioni di suoni sulla base di eventi come questi. Un ev"
594-
"ento cue è in pratica un'indicazione che qualcosa è avvenuto. Ad esempio, per "
595-
"ogni volta che un loop ricomincia da capo manda un evento cue che viene regist"
596-
"rato nel Cue Viewer. Inoltre, eventi esterni come gli eventi MIDI da una paeri"
597-
"ferica MIDI collegata oppure eventi OSC provenienti da altri programmi o compu"
598-
"ter sono anch'essi mostrati nel Cue Viewer. E' inoltre possibile generare enet"
599-
"i cue usando la funzione 'cue'. Qualunque cosa appaia nel Cue Viewer può esser"
600-
"e usato per innescare qualcosa. Questo è spiegato con maggiori dettagli nelle "
601-
"sezioni da 10 a 12 di questo tutorial."
588+
"Tutti gli eventi interni ed esterni (denominati cues in Sonic Pi) sono "
589+
"automaticamente registrati nel Cue Viewer. Ad esempio, se hai un controller "
590+
"MIDI collegato e premi uno dei suoi tasti, vedrai un nuovo evento cue nel "
591+
"Cue Viewer che mostra il nome del controller e il valore del tasto premuto. "
592+
"Una volta acquisita la padronanza base per creare e riprodurre suoni, "
593+
"comincerai a volere gestire i suoni o intere sezioni di suoni sulla base di "
594+
"eventi come questi. Un evento cue è in pratica un'indicazione che qualcosa è "
595+
"avvenuto. Ad esempio, per ogni volta che un loop ricomincia da capo manda un "
596+
"evento cue che viene registrato nel Cue Viewer. Inoltre, eventi esterni come "
597+
"gli eventi MIDI da una periferica MIDI collegata oppure eventi OSC "
598+
"provenienti da altri programmi o computer sono anch'essi mostrati nel Cue "
599+
"Viewer. E' inoltre possibile generare eventi cue usando la funzione 'cue'. "
600+
"Qualunque cosa appaia nel Cue Viewer può essere usato per innescare "
601+
"qualcosa. Questo è spiegato con maggiori dettagli nelle sezioni da 10 a 12 "
602+
"di questo tutorial."
602603

603604
#: 01.3-Learning-through-Play.md:1
604605
msgid "1.3 Learning through Play"

0 commit comments

Comments
 (0)