Skip to content

Commit 0245c90

Browse files
Moruweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 7.5% (152 of 2023 strings)
1 parent f38cddd commit 0245c90

File tree

1 file changed

+78
-76
lines changed

1 file changed

+78
-76
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-sv.po

Lines changed: 78 additions & 76 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 17:06+0000\n"
8-
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
9-
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/"
10-
"sv/>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:20+0000\n"
8+
"Last-Translator: Moru <brdevcon@gmail.com>\n"
9+
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
10+
"tutorial/sv/>\n"
1111
"Language: sv\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
1717

1818
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
1919
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgid ""
4545
"ve Coding Performances](https://youtube.com/samaaron) where I code with Sonic "
4646
"Pi live in front of audiences."
4747
msgstr ""
48-
"Men, vänta lite, vad oförskämt av mig! Låt mig presentera mig - Jag heter [Sam"
49-
" Aaron](http://twitter.com/samaaron) - killen som skapade Sonic Pi. Du kan nå "
50-
"mig på Twitter via [@samaaron](http://twitter.com/samaaron). Skicka gärna ett "
51-
"meddelande till mig (på engelska) så kan vi höras av. Du kanske även är intres"
52-
"serad av min [Live-kodning](https://youtube.com/samaaron), där jag kodar med S"
53-
"onic Pi live inför publik."
48+
"Men, vänta lite, vad oförskämt av mig! Låt mig presentera mig - Jag heter ["
49+
"Sam Aaron](http://twitter.com/samaaron) - killen som skapade Sonic Pi. Du "
50+
"kan nå mig på Twitter via [@samaaron](http://twitter.com/samaaron). Skicka "
51+
"gärna ett meddelande till mig (på engelska) så kan vi höras av. Du kanske "
52+
"även är intresserad av min [Live-kodning](https://youtube.com/samaaron), där "
53+
"jag kodar med Sonic Pi live inför publik."
5454

5555
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:18
5656
msgid ""
@@ -81,10 +81,10 @@ msgid ""
8181
" stream live on [https://youtube.com/samaaron](http://youtube.com/samaaron) so"
8282
" please do drop by, say hi and ask me lots of questions :-)"
8383
msgstr ""
84-
"Avslutningsvis, att se andra live-koda är ett riktigt bra sätt att lära sig "
85-
". Jag uppdaterar regelbundet min YouTube-kanal [http://youtube.com/samaaron](h"
86-
"ttp://youtube.com/samaaron), besök den gärna och säg hej och fråga mig massor "
87-
"av saker :-)"
84+
"Avslutningsvis, att se andra live-koda är ett riktigt bra sätt att lära sig "
85+
". Jag uppdaterar regelbundet min YouTube-kanal [http://youtube.com/"
86+
"samaaron](http://youtube.com/samaaron), besök den gärna och säg hej och "
87+
"fråga mig massor av saker :-)"
8888

8989
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:33
9090
msgid "OK, let's get started..."
@@ -761,9 +761,9 @@ msgid ""
761761
"left hand side) play lower notes and the keys on the higher part of the piano "
762762
"(the right hand side) play higher notes."
763763
msgstr ""
764-
"Så, lägre siffror gör mörkare pip och högre siffror gör ljusare pip. Precis so"
765-
"m på ett piano där tangenterna på den lägre delen (vänstra sidan) gör lägre to"
766-
"ner och den övre sidan (höger sida) spelar högre toner."
764+
"Så, lägre siffror gör mörkare pip och högre siffror gör ljusare pip. Precis "
765+
"som på ett piano där tangenterna på den lägre delen (vänstra sidan) gör "
766+
"lägre toner och den övre sidan (höger sida) spelar högre toner."
767767

768768
#: 02.1-Your-First-Beeps.md:38
769769
msgid ""
@@ -773,22 +773,22 @@ msgid ""
773773
"61`, which in this case is the black key of the C sharp. To play the D, the ne"
774774
"xt key to the right, `play 62`."
775775
msgstr ""
776-
"Det visar sig att C av fjärde oktaven (C i västerländsk notation) är identifie"
777-
"rad med siffran 60. `play 60` spelar alltså C av fjärde oktaven. För att spela"
778-
" nästa tangent till höger så lägger du till 1 till 60 och skriver `play 61`, v"
779-
"ilket i det här fallet är den svarta tangenten för Ciss (höjt C). För att spel"
780-
"a D, den nästa till höger skriv `play 62`."
776+
"Det visar sig att C av fjärde oktaven (C i västerländsk notation) är "
777+
"identifierad med siffran 60. `play 60` spelar alltså C av fjärde oktaven. "
778+
"För att spela nästa tangent till höger så lägger du till 1 till 60 och "
779+
"skriver `play 61`, vilket i det här fallet är den svarta tangenten för Ciss ("
780+
"höjt C). För att spela D, den nästa till höger skriv `play 62`."
781781

782782
#: 02.1-Your-First-Beeps.md:40
783783
msgid ""
784784
"*Don't worry* if this means nothing to you - it didn't to me when I first star"
785785
"ted. All that matters right now is that you know that *low numbers make lower "
786786
"beeps* and *high numbers make higher beeps*."
787787
msgstr ""
788-
"*Oroa dig inte* om du inte förstår något av detta - det gjorde inte jag heller"
789-
" när jag började. Allt som spelar roll just nu är att du känner till att *lägr"
790-
"e siffror ger lägre tonhöjd på pipet* och *högre siffror ger högre tonhöjd på "
791-
"pipet*."
788+
"*Oroa dig inte* om du inte förstår något av detta - det gjorde inte jag "
789+
"heller när jag började. Allt som spelar roll just nu är att du känner till "
790+
"att *lägre siffror ger lägre tonhöjd på pipet* och *högre siffror ger högre "
791+
"tonhöjd på pipet*."
792792

793793
#: 02.1-Your-First-Beeps.md:44 08.2-Chords.md:3
794794
msgid "Chords"
@@ -991,12 +991,12 @@ msgid ""
991991
"the most useful: *amplitude* and *pan*. First, let's look at what options actu"
992992
"ally are."
993993
msgstr ""
994-
"Förutom att låta dig bestämma vilken ton som skall spelas eller vilken samplin"
995-
"g som skall startas, så ger dig Sonic Pi möjlighet att skruva på och kontrolle"
996-
"ra ljudet. Vi kommer täcka många av dessa i den här handledningen och det finn"
997-
"s omfattande dokumentation för dem alla i hjälpsystemet. Men för nu kommer vi "
998-
"introducera två av de mest användbara: *amplitude* och *pan*. Först låt oss ti"
999-
"tta på vad opts egentligen är."
994+
"Förutom att låta dig bestämma vilken ton som skall spelas eller vilken "
995+
"sampling som skall startas, så ger dig Sonic Pi möjlighet att skruva på och "
996+
"kontrollera ljudet. Vi kommer täcka många av dessa i den här handledningen "
997+
"och det finns omfattande dokumentation för dem alla i hjälpsystemet. Men för "
998+
"nu kommer vi introducera två av de mest användbara: *amplitude* och *pan*. "
999+
"Först låt oss titta på vad opts egentligen är."
10001000

10011001
#: 02.2-Synth-Params.md:13
10021002
msgid "Options"
@@ -1010,11 +1010,12 @@ msgid ""
10101010
"owever, there are common sets of opts shared by many sounds such as `amp:` and"
10111011
" envelope opts (covered in another section)."
10121012
msgstr ""
1013-
"Sonic Pis syntar stödjer ett antal parametrar (som vi kommer kalla Opts). Opts"
1014-
" är kontroller du kan skicka till `play` som modifierar hur ljuden låter. Varj"
1015-
"e synth har sin egen uppsättning opts för att finjustera ljudet. Men det finns"
1016-
" ett antal gemensamma opts som de flesta ljud kan använda sig av, till exempel"
1017-
" `amp:` and envelope opts (kontur på svenska, förklaras i en annan sektion)."
1013+
"Sonic Pis syntar stödjer ett antal parametrar (som vi kommer kalla Opts). "
1014+
"Opts är kontroller du kan skicka till `play` som modifierar hur ljuden "
1015+
"låter. Varje synth har sin egen uppsättning opts för att finjustera ljudet. "
1016+
"Men det finns ett antal gemensamma opts som de flesta ljud kan använda sig "
1017+
"av, till exempel `amp:` and envelope opts (kontur på svenska, förklaras i en "
1018+
"annan sektion)."
10181019

10191020
#: 02.2-Synth-Params.md:22
10201021
#, fuzzy
@@ -1033,9 +1034,9 @@ msgid ""
10331034
"he opt such as `amp:` (don't forget the colon `:`) and then a space and the va"
10341035
"lue of the opt. For example:"
10351036
msgstr ""
1036-
"Opts skickas till anrop av `play`genom att använda ett komma `,` och sedan nam"
1037-
"net på kontrollen, till exempel `amp:` (glöm inte kolon `:`) och sedan ett mel"
1038-
"lanslag och värdet du vill sätta kontrollen till:"
1037+
"Opts skickas till anrop av `play`genom att använda ett komma `,` och sedan "
1038+
"namnet på kontrollen, till exempel `amp:` (glöm inte kolon `:`) och sedan "
1039+
"ett mellanslag och värdet du vill sätta kontrollen till:"
10391040

10401041
#: 02.2-Synth-Params.md:31
10411042
#, no-wrap
@@ -1071,16 +1072,17 @@ msgid ""
10711072
"Opts that aren't recognised by the synth are just ignored (like `cheese` and `"
10721073
"beans` which are clearly ridiculous opt names!)"
10731074
msgstr ""
1074-
"Opts som inte känns igen av synthen ignoreras bara (som `cheese`och `beans` vi"
1075-
"lka helt klart är löjliga opt namn!)"
1075+
"Opts som inte känns igen av synthen ignoreras bara (som `cheese`och `beans` "
1076+
"vilka helt klart är löjliga opt namn!)"
10761077

10771078
#: 02.2-Synth-Params.md:52
10781079
msgid ""
10791080
"If you accidentally use the same opt twice with different values, the last one"
10801081
" wins. For example, `beans:` here will have the value 2 rather than 0.5:"
10811082
msgstr ""
1082-
"Om du av misstag råkar använda samma opt två gånger med olika värden så vinner"
1083-
" den sista. Till exempel `beans:`här kommer ha värdet 2 i stället för 0.5:"
1083+
"Om du av misstag råkar använda samma opt två gånger med olika värden så "
1084+
"vinner den sista. Till exempel `beans:`här kommer ha värdet 2 i stället för 0"
1085+
".5:"
10841086

10851087
#: 02.2-Synth-Params.md:56
10861088
#, no-wrap
@@ -1092,9 +1094,9 @@ msgid ""
10921094
"Many things in Sonic Pi accept opts, so just spend a little time learning how "
10931095
"to use them and you'll be set! Let's play with our first opt: `amp:`."
10941096
msgstr ""
1095-
"Många saker i Sonic Pi kan styras med opts, så vi föreslår att lägga ned lite "
1096-
"tid på att lära dig hur du kan använda dem! Låt oss leka lite med vår första o"
1097-
"pt: `amp:`."
1097+
"Många saker i Sonic Pi kan styras med opts, så vi föreslår att lägga ned "
1098+
"lite tid på att lära dig hur du kan använda dem! Låt oss leka lite med vår "
1099+
"första opt: `amp:`."
10981100

10991101
#: 02.2-Synth-Params.md:64 02.4-Durations-with-Envelopes.md:25
11001102
msgid "Amplitude"
@@ -1113,16 +1115,16 @@ msgid ""
11131115
"e the sound muddy and strange. So try to use low amplitudes, i.e. in the range"
11141116
" 0 to 0.5 to avoid compression."
11151117
msgstr ""
1116-
"Amplitud är en datorrepresentation av ljudstyrkan av ett ljud. En *hög amplitu"
1117-
"d ger ett högt ljud* och en *låg amplitud ger ett tyst ljud*. Precis som Sonic"
1118-
" Pi använder siffror för att representera tid och noter så använder den siffro"
1119-
"r för att representera amplitud. En amplitud av 0 är tyst (du hör ingenting al"
1120-
"ls) och en amplitud av 1 är normal volym. Du kan till och med skruva upp ampli"
1121-
"tuden högre till 2, 10, 100. Men om den totala volymen av alla ljud blir för h"
1122-
"ög så använder Sonic Pi något som kallas kompressor för att trycka ihop dem fö"
1123-
"r att se till att det inte blir för högt för dina öron. Detta kan ofta göra at"
1124-
"t ljudet låter konstigt. Så försök använda låg amplitud, förslagsvis i området"
1125-
" 0 till 0.5 för att undvika kompression."
1118+
"Amplitud är en datorrepresentation av ljudstyrkan av ett ljud. En *hög "
1119+
"amplitud ger ett högt ljud* och en *låg amplitud ger ett tyst ljud*. Precis "
1120+
"som Sonic Pi använder siffror för att representera tid och noter så använder "
1121+
"den siffror för att representera amplitud. En amplitud av 0 är tyst (du hör "
1122+
"ingenting alls) och en amplitud av 1 är normal volym. Du kan till och med "
1123+
"skruva upp amplituden högre till 2, 10, 100. Men om den totala volymen av "
1124+
"alla ljud blir för hög så använder Sonic Pi något som kallas kompressor för "
1125+
"att trycka ihop dem för att se till att det inte blir för högt för dina "
1126+
"öron. Detta kan ofta göra att ljudet låter konstigt. Så försök använda låg "
1127+
"amplitud, förslagsvis i området 0 till 0.5 för att undvika kompression."
11261128

11271129
#: 02.2-Synth-Params.md:79
11281130
msgid "Amp it up"
@@ -1133,8 +1135,8 @@ msgid ""
11331135
"To change the amplitude of a sound, you can use the `amp:` opt. For example, t"
11341136
"o play at half amplitude pass 0.5:"
11351137
msgstr ""
1136-
"För att ändra amplituden av ett ljud kan du använda `amp:`. Till exempel för a"
1137-
"tt spela upp ljudet till halva amplituden, skicka 0.5 till funktionen:"
1138+
"För att ändra amplituden av ett ljud kan du använda `amp:`. Till exempel för "
1139+
"att spela upp ljudet till halva amplituden, skicka 0.5 till funktionen:"
11381140

11391141
#: 02.2-Synth-Params.md:84
11401142
#, no-wrap
@@ -1345,10 +1347,10 @@ msgid ""
13451347
"s option in the menu at the bottom of this help screen (between Examples & Fx)"
13461348
". There are over 20 to choose from. Here are a few of my favourites:"
13471349
msgstr ""
1348-
"För att se vilka syntar Sonic Pi har tillgängliga för dig, ta en titt på Synta"
1349-
"r-tabben längst ned under menyn till det här hjälpfönstret (mellan Exempel och"
1350-
" Fx). Där finns mer än 20 stycken att välja från. Här är några av mina favorit"
1351-
"er:"
1350+
"För att se vilka syntar Sonic Pi har tillgängliga för dig, ta en titt på "
1351+
"Syntar-tabben längst ned under menyn till det här hjälpfönstret (mellan "
1352+
"Exempel och Fx). Där finns mer än 20 stycken att välja från. Här är några av "
1353+
"mina favoriter:"
13521354

13531355
#: 02.3-Switching-Synths.md:81
13541356
msgid "`:prophet`"
@@ -1649,8 +1651,8 @@ msgid ""
16491651
"![ADSR envelope](../../../etc/doc/images/tutorial/env-attack-decay-sustain-rel"
16501652
"ease.png)"
16511653
msgstr ""
1652-
"![ADSR envelope](../../../etc/doc/images/tutorial/env-attack-decay-sustain-rel"
1653-
"ease.png)"
1654+
"![ADSR envelope](../../../etc/doc/images/tutorial/env-attack-decay-sustain-"
1655+
"release.png)"
16541656

16551657
#: 02.4-Durations-with-Envelopes.md:170
16561658
msgid "Decay Level"
@@ -1670,8 +1672,8 @@ msgid ""
16701672
"play 60, attack: 0.1, attack_level: 1, decay: 0.2, decay_level: 0.3, sustain: "
16711673
"1, sustain_level: 0.4, release: 0.5"
16721674
msgstr ""
1673-
"play 60, attack: 0.1, attack_level: 1, decay: 0.2, decay_level: 0.3, sustain: "
1674-
"1, sustain_level: 0.4, release: 0.5"
1675+
"play 60, attack: 0.1, attack_level: 1, decay: 0.2, decay_level: 0.3, sustain:"
1676+
" 1, sustain_level: 0.4, release: 0.5"
16751677

16761678
#: 02.4-Durations-with-Envelopes.md:181
16771679
msgid "![ASR envelope](../../../etc/doc/images/tutorial/env-decay-level.png)"
@@ -1731,8 +1733,8 @@ msgid ""
17311733
"play 60, attack: 0.5, attack_level: 1, decay: 1, sustain_level: 0.4, sustain: "
17321734
"2, release: 0.5"
17331735
msgstr ""
1734-
"play 60, attack: 0.5, attack_level: 1, decay: 1, sustain_level: 0.4, sustain: "
1735-
"2, release: 0.5"
1736+
"play 60, attack: 0.5, attack_level: 1, decay: 1, sustain_level: 0.4, sustain:"
1737+
" 2, release: 0.5"
17361738

17371739
#: 02.4-Durations-with-Envelopes.md:208
17381740
msgid "Now go and have a play adding envelopes to your sounds..."
@@ -8667,8 +8669,8 @@ msgid ""
86678669
"![Sam Aaron Live Coding](../../../etc/doc/images/tutorial/articles/A.02-live-c"
86688670
"oding/sam-aaron-live-coding.png)"
86698671
msgstr ""
8670-
"![Sam Aaron Live Coding](../../../etc/doc/images/tutorial/articles/A.02-live-c"
8671-
"oding/sam-aaron-live-coding.png)"
8672+
"![Sam Aaron Live Coding](../../../etc/doc/images/tutorial/articles/A."
8673+
"02-live-coding/sam-aaron-live-coding.png)"
86728674

86738675
#: A.02-live-coding.md:16
86748676
msgid ""
@@ -13227,10 +13229,10 @@ msgid ""
1322713229
"ron perform at the Thinking Digital Conference in the Sage Gateshead. Photo cr"
1322813230
"edit: TyneSight Photos."
1322913231
msgstr ""
13230-
"![Jylda Livekodar i Sage Gateshead](../../../etc/doc/images/tutorial/articles/"
13231-
"A.20-creative-coding-in-the-classroom/jylda-small.png) Jylda och Sam Aaron upp"
13232-
"träder på Thinking Digital Conference i Sage Gateshead. Photo credit: TyneSigh"
13233-
"t Photos."
13232+
"![Jylda Livekodar i Sage Gateshead](../../../etc/doc/images/tutorial/"
13233+
"articles/A.20-creative-coding-in-the-classroom/jylda-small.png) Jylda och "
13234+
"Sam Aaron uppträder på Thinking Digital Conference i Sage Gateshead. Photo "
13235+
"credit: TyneSight Photos."
1323413236

1323513237
#: A.20-creative-coding-in-the-classroom.md:68
1323613238
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)