Skip to content

中英文SRT字幕处理小工具集合 | A toolkit for processing Chinese & English SubRip (.srt) subtitles.

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

mtsubs/srt-tools

 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

34 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

SRT Tools

中文 | English

SRT Tools 是由 蒙太奇字幕组 (MontageSubs) 开发的 SRT 字幕处理工具集合。

本仓库提供独立脚本,用于常见的字幕处理任务(中英行颠倒、提取纯中文字幕、中文字幕智能换行)。

该仓库也可作为其他字幕处理项目的 CI 自动化组件。

文件结构

srt-tools/
├── scripts/
│   └── awk/                 # AWK 脚本
│       ├── srt_zh_en_swap.awk
│       ├── srt_zh_only.awk
│       └── srt_zh_wrap.awk
└── examples/                # 示例字幕
    ├── srt_zh_en_swap/
    │   └── output_sorry_baby_swapped.srt
    ├── srt_zh_only/
    │   └── output_sorry_baby_chs.srt
    └── srt_zh_wrap/
        └── output_sorry_baby_wrapped.srt

脚本说明

功能

交换中英文字幕行顺序,将「中上英下」调整为「英上中下」。

  • 如果字幕块只有一行或多于两行,则保持原样不变。
  • 保留样式标签(如 <i>{\anX})、换行符格式。

用法

$ awk -f srt_zh_en_swap.awk input.srt > output.srt

功能

删除字幕中的英文行,仅保留中文字幕。

  • 如果某个字幕块完全没有中文,该字幕块会被自动移除。
  • 输出时会对所有字幕块重新编号。
  • 保留时间轴、样式标签(如 <i>{\anX})、换行符格式。

用法

$ awk -f srt_zh_only.awk input.srt > output.srt

功能

对过长的单行中文字幕进行智能换行:

  • 优先在对话符(-)、空格或标点处拆分;
  • 考虑括号/引号范围,以减少破坏语义;
  • 拆分后遵循“金字塔式排版”(上短下长),以优化阅读节奏。
  • 保留样式标签(如 <i>{\anX})、换行符格式。

说明

脚本不使用词典或分词器,在某些情况下可能会把词语错误拆开。引入词典会显著增加实现复杂度,因此暂未纳入。如遇不合适的断行,请手动修正。

参数

  • SPLIT_THRESHOLD:换行阈值(按“汉字”计数,默认值 20)。
  • BRACKET_FACTOR:括号内长度容忍倍数(默认值 2)。

用法

# 使用默认参数(SPLIT_THRESHOLD=20, BRACKET_FACTOR=2)
$ awk -f srt_zh_wrap.awk input.srt > output.srt

# 将换行阈值设为 15
$ awk -v SPLIT_THRESHOLD=15 -f srt_zh_wrap.awk input.srt > output.srt

# 自定义阈值与括号因子
$ awk -v SPLIT_THRESHOLD=15 -v BRACKET_FACTOR=1 -f srt_zh_wrap.awk input.srt > output.srt

示例

本仓库提供了 examples 目录,可直接查看示例输出结果。

社群

欢迎加入我们的交流群,交流字幕处理问题、电影相关话题,反馈本项目意见,或参与字幕制作:

许可协议

本仓库的源代码与文档(除另有说明部分外)遵循 MIT 许可协议 授权,由 蒙太奇字幕组 (MontageSubs) 维护。

位于 examples 目录下的示例文件及子目录不适用 MIT 许可,另行采用 CC BY-NC-SA 4.0 协议发布。

examples 目录另行声明的部分外,其余文件一律适用 MIT 许可协议。


蒙太奇字幕组 (MontageSubs)
“用爱发电 ❤️ Powered by love”

About

中英文SRT字幕处理小工具集合 | A toolkit for processing Chinese & English SubRip (.srt) subtitles.

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published

Languages

  • Awk 100.0%