Skip to content

lang-uk/vulyk-translations

Repository files navigation

vulyk-translations

A vulyk plugin to evaluate the quality of translations

Annotator's manual

Task Description

Your task is to evaluate the quality of a translation from English to Ukrainian. Carefully read both the English and Ukrainian sentences and assign a score based on the accuracy of the translation.

Scoring Scale (0-100)

Use the slider to rate the quality of the translation based on the following scale:

  • 0-10: Incorrect translation
  • 11-29: A few correct keywords, but the meaning is different
  • 30-50: Major mistakes in translation
  • 51-69: Understandable but contains typos or grammatical errors
  • 70-90: Preserves semantics closely
  • 91-100: Perfect translation

Additional Flags

If applicable, mark the translation with one of the following checkboxes:

  • Inappropriate content: the English sentence contains sexual, harassment, hate speech, violence, or otherwise inappropriate content.
  • Unintelligible content: the English sentence is gibberish or too unclear to evaluate the translation properly.

Note: If you select either checkbox, the score slider will be disabled.

About

A vulyk plugin to evaluate the quality of translations

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published