Skip to content

AI Features

Beangate edited this page May 27, 2025 · 2 revisions

New to GSM is the ability to ask AI for a certain result to be input into your anki card. There are two prompts pre-written for both context-aware translations, and context summaries.

Currently only Gemini and GROQ are supported, since they are probably the easiest to support, and it's API has a free tier.

Note: Gemini's Free tier only applies to these countries. https://ai.google.dev/gemini-api/docs/available-regions

Setup

image

Getting an API KEY

Go here, sign in with a Google account, and then create Create API Key on top right. Copy this into GSM, and you should be good to go.

image

Pre-written prompts

Here are the two currently pre-written prompts that you can use out of the gate. I am not an AI expert, so I am not entirely sure if these can be improved in any way. I am extremely open to recommendations when it comes to this.

Translation Prompt:

Dialogue Context:

無数のベッドが敷き詰められた大病室だった。
……………………。
部屋に入ると、そこには八代と四葉の姿があった。
一宮も体を起こしている。
まだ目覚めたばかりなのか、彼はぼんやりとした眠そうな表情を見せていた。
紫「四葉ちゃんに、八代さん……一宮さんも! 無事だったんですね!」
紫「あれ? 八代さんがすごい形相でこっちに……」

I am playing the game Zero Escape: 999. With that, and the above dialogue context in mind, answer the following prompt.


Translate the following Japanese dialogue from the game Zero Escape: 999 into natural, context-aware English. Focus on preserving the tone, intent, and emotional nuance of the original text, paying close attention to the context provided by surrounding lines. The dialogue may include slang, idioms, implied meanings, or game-specific terminology that should be adapted naturally for English-speaking players. Ensure the translation feels immersive and aligns with the game's narrative style and character voices.

Translate only the specified line below, providing a single result. Do not include additional text, explanations, or other lines unless explicitly requested. Allow expletives if more natural. Allow HTML tags for emphasis, italics, and other formatting as needed. Please also try to preserve existing HTML tags from the specified sentence if appropriate.


Line to Translate:

紫「あれ? 八代さんがすごい<b>形相</b>でこっちに……」

Context Prompt:

Dialogue Context:

無数のベッドが敷き詰められた大病室だった。
……………………。
部屋に入ると、そこには八代と四葉の姿があった。
一宮も体を起こしている。
まだ目覚めたばかりなのか、彼はぼんやりとした眠そうな表情を見せていた。
紫「四葉ちゃんに、八代さん……一宮さんも! 無事だったんですね!」
紫「あれ? 八代さんがすごい形相でこっちに……」

I am playing the game Zero Escape: 999. With that, and the above dialogue context in mind, answer the following prompt.

Provide a very brief summary of the scene in English based on the provided Japanese dialogue and context. Focus on the characters' actions and the immediate situation being described.

Current Sentence:

紫「あれ? 八代さんがすごい<b>形相</b>でこっちに……」
Clone this wiki locally