Skip to content

Conversation

@taseew
Copy link

@taseew taseew commented Oct 25, 2025

Summary

Updated the Operation Theatre tile to use a proper translation key instead of hardcoded text, enabling proper internationalization.

Changes

  • Changed translationKey in openmrs/apps/home/extension.json from "Operation Theatre" to "MODULE_LABEL_OPERATION_THEATRE_KEY"
  • Added MODULE_LABEL_OPERATION_THEATRE_KEY translations to all locale files in /openmrs/i18n/home/

Translations Added

  • English: "Operation Theatre"
  • Spanish: "Quirófano"
  • French: "Bloc Opératoire"
  • German: "Operationssaal"
  • Portuguese (Brazil): "Centro Cirúrgico"
  • Arabic: "غرفة العمليات"
  • Chinese: "手术室"
  • Vietnamese: "Phòng Phẫu Thuật"
  • Khmer: "បន្ទប់វះកាត់"
  • Lao: "ຫ້ອງຜ່າຕັດ"

Steps to verify

Updated Operation Theatre tile to use MODULE_LABEL_OPERATION_THEATRE_KEY instead of hardcoded text, and added translations for all supported languages:
- English: "Operation Theatre"
- Spanish: "Quirófano"
- French: "Bloc Opératoire"
- German: "Operationssaal"
- Portuguese (Brazil): "Centro Cirúrgico"
- Arabic: "غرفة العمليات"
- Chinese: "手术室"
- Vietnamese: "Phòng Phẫu Thuật"
- Khmer: "បន្ទប់វះកាត់"
- Lao: "ຫ້ອງຜ່າຕັດ"

This ensures proper internationalization of the Operation Theatre tile.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant