|
| 1 | +# New User Approve WordPress plugin |
| 2 | +# Copyright (C) 2013 Josh Harrison |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the parent package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: New User Approve\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/new-user-approve\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 01:20+0300\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 11:37+0300\n" |
| 12 | +"Language-Team: Picklewagon <josh@picklewagon.com>\n" |
| 13 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 15 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" |
| 18 | +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| 19 | +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c\n" |
| 20 | +"X-Poedit-Basepath: .\n" |
| 21 | +"Last-Translator: Spas Zdravkov Spasov [WP: @spaszs] <spas.z.spasov@gmail." |
| 22 | +"com>\n" |
| 23 | +"Language: bg_BG\n" |
| 24 | +"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" |
| 25 | +"X-Poedit-SearchPath-1: ../includes\n" |
| 26 | + |
| 27 | +#: ../new-user-approve.php:98 |
| 28 | +#, php-format |
| 29 | +msgid "New User Approve requires WordPress %s or newer." |
| 30 | +msgstr "" |
| 31 | +"New User Approve (Одобри нови потребители) изисква WordPress %s или по-нова " |
| 32 | +"версия." |
| 33 | + |
| 34 | +#: ../new-user-approve.php:145 |
| 35 | +#, php-format |
| 36 | +msgid "" |
| 37 | +"The Membership setting must be turned on in order for the New User Approve " |
| 38 | +"to work correctly. <a href=\"%1$s\">Update in settings</a>. | <a href=\"%2$s" |
| 39 | +"\">Hide Notice</a>" |
| 40 | +msgstr "" |
| 41 | +"За да работи New User Approve коректно е необходимо отметката Всеки може да " |
| 42 | +"се регистрира (раздел Членство, меню Настройки) да бъде включена. <a href=" |
| 43 | +"\"%1$s\">Актуализирай настройките</a>. | <a href=\"%2$s\">Скрий известието</" |
| 44 | +"a>." |
| 45 | + |
| 46 | +#: ../new-user-approve.php:257 |
| 47 | +msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account is still pending approval." |
| 48 | +msgstr "<strong>Грешка</strong>: Вашата потребителска сметка очаква одобрение." |
| 49 | + |
| 50 | +#: ../new-user-approve.php:260 |
| 51 | +msgid "" |
| 52 | +"<strong>ERROR</strong>: Your account has been denied access to this site." |
| 53 | +msgstr "" |
| 54 | +"<strong>Грешка</strong>: Достъпъпа на вашата потребителска сметка до тази " |
| 55 | +"страница е забранен." |
| 56 | + |
| 57 | +#: ../new-user-approve.php:362 |
| 58 | +msgid "Users" |
| 59 | +msgstr "Потребители" |
| 60 | + |
| 61 | +#: ../new-user-approve.php:392 |
| 62 | +#, php-format |
| 63 | +msgid "[%s] User Approval" |
| 64 | +msgstr "Потребителя [%s] е одобрен." |
| 65 | + |
| 66 | +#: ../new-user-approve.php:454 |
| 67 | +#, php-format |
| 68 | +msgid "" |
| 69 | +"<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a " |
| 70 | +"href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" |
| 71 | +msgstr "" |
| 72 | +"<strong>Грешка</strong>: Меуспешна регистрация... моля сържете с <a href=" |
| 73 | +"\"mailto:%s\">уеб администатора</a> !" |
| 74 | + |
| 75 | +#: ../new-user-approve.php:520 |
| 76 | +#, php-format |
| 77 | +msgid "[%s] Registration Approved" |
| 78 | +msgstr "[%s] Регострацията е одобрена" |
| 79 | + |
| 80 | +#: ../new-user-approve.php:550 |
| 81 | +#, php-format |
| 82 | +msgid "[%s] Registration Denied" |
| 83 | +msgstr "[%s] Регистрацията е отказана" |
| 84 | + |
| 85 | +#: ../new-user-approve.php:614 |
| 86 | +msgid "Registration successful." |
| 87 | +msgstr "Успешна регистрация." |
| 88 | + |
| 89 | +#: ../new-user-approve.php:617 |
| 90 | +msgid "Pending Approval" |
| 91 | +msgstr "Очаква Одобрение" |
| 92 | + |
| 93 | +#: ../admin/templates/approve.php:6 |
| 94 | +msgid "User successfully updated." |
| 95 | +msgstr "Потребителят е обновен успешно." |
| 96 | + |
| 97 | +#: ../admin/templates/approve.php:11 |
| 98 | +msgid "User Registration Approval" |
| 99 | +msgstr "Одобряване на регистрация на потребител" |
| 100 | + |
| 101 | +# "Approve New Users" must be translated as "Одобри нови потребители" but it is too long for a menu element, so the translation is "Нови потребители", which means "New users" |
| 102 | +#: ../includes/admin-approve.php:50 |
| 103 | +msgid "Approve New Users" |
| 104 | +msgstr "Нови потребители" |
| 105 | + |
| 106 | +#: ../includes/admin-approve.php:82 |
| 107 | +msgid "Username" |
| 108 | +msgstr "Потребителско име" |
| 109 | + |
| 110 | +#: ../includes/admin-approve.php:83 |
| 111 | +msgid "Name" |
| 112 | +msgstr "Име" |
| 113 | + |
| 114 | +#: ../includes/admin-approve.php:84 |
| 115 | +msgid "E-mail" |
| 116 | +msgstr "Е-поща" |
| 117 | + |
| 118 | +#: ../includes/admin-approve.php:86 ../includes/admin-approve.php:88 |
| 119 | +msgid "Actions" |
| 120 | +msgstr "Действия" |
| 121 | + |
| 122 | +#: ../includes/admin-approve.php:129 |
| 123 | +msgid "email:" |
| 124 | +msgstr "е-поща:" |
| 125 | + |
| 126 | +#: ../includes/admin-approve.php:133 ../includes/user-list.php:97 |
| 127 | +#: ../includes/user-list.php:223 ../includes/user-list.php:224 |
| 128 | +msgid "Approve" |
| 129 | +msgstr "Одобри" |
| 130 | + |
| 131 | +#: ../includes/admin-approve.php:138 ../includes/user-list.php:98 |
| 132 | +#: ../includes/user-list.php:226 ../includes/user-list.php:227 |
| 133 | +msgid "Deny" |
| 134 | +msgstr "Откажи" |
| 135 | + |
| 136 | +#: ../includes/admin-approve.php:154 |
| 137 | +msgid "approved" |
| 138 | +msgstr "одобрен" |
| 139 | + |
| 140 | +#: ../includes/admin-approve.php:156 |
| 141 | +msgid "denied" |
| 142 | +msgstr "отказан" |
| 143 | + |
| 144 | +#: ../includes/admin-approve.php:158 |
| 145 | +msgid "pending" |
| 146 | +msgstr "необработен" |
| 147 | + |
| 148 | +#: ../includes/admin-approve.php:161 |
| 149 | +#, php-format |
| 150 | +msgid "There are no users with a status of %s" |
| 151 | +msgstr "Няма потребители със статус %s" |
| 152 | + |
| 153 | +#: ../includes/admin-approve.php:197 |
| 154 | +#, php-format |
| 155 | +msgid "" |
| 156 | +"You can now update user status on the <a href=\"%1$s\">users admin page</a>. " |
| 157 | +"| <a href=\"%2$s\">Hide Notice</a>" |
| 158 | +msgstr "" |
| 159 | +"Сега можете да обновите потребителския статус в <a href=\"%1$s\">страницата " |
| 160 | +"администриране на потребители</a>. | <a href=\"%2$s\">Скрий известието</a>" |
| 161 | + |
| 162 | +#: ../includes/admin-approve.php:220 |
| 163 | +msgid "Approve Users" |
| 164 | +msgstr "Одобри Потребители" |
| 165 | + |
| 166 | +#: ../includes/admin-approve.php:221 |
| 167 | +msgid "Updates" |
| 168 | +msgstr "Обновления" |
| 169 | + |
| 170 | +#: ../includes/admin-approve.php:222 |
| 171 | +msgid "Support" |
| 172 | +msgstr "Поддръжка" |
| 173 | + |
| 174 | +#: ../includes/admin-approve.php:223 |
| 175 | +msgid "Feedback" |
| 176 | +msgstr "Обратна връзка" |
| 177 | + |
| 178 | +#: ../includes/admin-approve.php:231 |
| 179 | +msgid "Users Pending Approval" |
| 180 | +msgstr "Потребители Очакващи Одобрение" |
| 181 | + |
| 182 | +#: ../includes/admin-approve.php:233 |
| 183 | +msgid "Approved Users" |
| 184 | +msgstr "Одобрени Потребители" |
| 185 | + |
| 186 | +#: ../includes/admin-approve.php:235 |
| 187 | +msgid "Denied Users" |
| 188 | +msgstr "Отхвърлени Потребители" |
| 189 | + |
| 190 | +#: ../includes/email-tags.php:235 |
| 191 | +msgid "The user's username on the site as well as the Username label" |
| 192 | +msgstr "" |
| 193 | +"Потребителското име на потребителя в сайта също както етикет Потребителско " |
| 194 | +"име" |
| 195 | + |
| 196 | +#: ../includes/email-tags.php:241 |
| 197 | +msgid "The user's email address" |
| 198 | +msgstr "Е-поща на потребителя" |
| 199 | + |
| 200 | +#: ../includes/email-tags.php:247 |
| 201 | +msgid "Your site name" |
| 202 | +msgstr "Името на вашия сайт" |
| 203 | + |
| 204 | +#: ../includes/email-tags.php:253 |
| 205 | +msgid "Your site URL" |
| 206 | +msgstr "Адревсът на вашия сайт" |
| 207 | + |
| 208 | +#: ../includes/email-tags.php:259 |
| 209 | +msgid "The URL to approve/deny users" |
| 210 | +msgstr "Адсресът за одобрение/отказ на потребителски заявки" |
| 211 | + |
| 212 | +#: ../includes/email-tags.php:265 |
| 213 | +msgid "The URL to login to the site" |
| 214 | +msgstr "Адрессът за влизане в сайта" |
| 215 | + |
| 216 | +#: ../includes/email-tags.php:271 |
| 217 | +msgid "Generates the password for the user to add to the email" |
| 218 | +msgstr "Генерира паролата на потребителя, която ще бъде вмъкната в е-писмото" |
| 219 | + |
| 220 | +#: ../includes/email-tags.php:299 |
| 221 | +#, php-format |
| 222 | +msgid "Username: %s" |
| 223 | +msgstr "Нова заявка за потребителско име: %s" |
| 224 | + |
| 225 | +#: ../includes/email-tags.php:390 |
| 226 | +#, php-format |
| 227 | +msgid "Password: %s" |
| 228 | +msgstr "Парола: %s" |
| 229 | + |
| 230 | +#: ../includes/messages.php:9 |
| 231 | +msgid "You have been approved to access {sitename}" |
| 232 | +msgstr "Вашето запитване за достъп до {sitename} беше одобрено." |
| 233 | + |
| 234 | +#: ../includes/messages.php:12 |
| 235 | +msgid "To set or reset your password, visit the following address:" |
| 236 | +msgstr "За да зададете или промените вашата парола, посетете следния адрес:" |
| 237 | + |
| 238 | +#: ../includes/messages.php:25 |
| 239 | +msgid "You have been denied access to {sitename}." |
| 240 | +msgstr "Вашето запитване за достъп до {sitename} беше отказано." |
| 241 | + |
| 242 | +#: ../includes/messages.php:38 |
| 243 | +msgid "" |
| 244 | +"An email has been sent to the site administrator. The administrator will " |
| 245 | +"review the information that has been submitted and either approve or deny " |
| 246 | +"your request." |
| 247 | +msgstr "" |
| 248 | +"Беше изпратено е-писмо до администратора. Той ще прегледа информацията, " |
| 249 | +"която е изпратена и ще одобри или ще откаже вашето запитване." |
| 250 | + |
| 251 | +#: ../includes/messages.php:40 |
| 252 | +msgid "" |
| 253 | +"You will receive an email with instructions on what you will need to do " |
| 254 | +"next. Thanks for your patience." |
| 255 | +msgstr "" |
| 256 | +"Вие ще получите е-писмо с инструкции за това, което следва да направите. " |
| 257 | +"Благодарим за търпението." |
| 258 | + |
| 259 | +#: ../includes/messages.php:53 |
| 260 | +msgid "" |
| 261 | +"Welcome to {sitename}. This site is accessible to approved users only. To be " |
| 262 | +"approved, you must first register." |
| 263 | +msgstr "" |
| 264 | +"Добре дошли в {sitename}. Тази страница е достъпна само за одобрени " |
| 265 | +"потребители. За да бъдете одобрен първо трябва да се регистрирате." |
| 266 | + |
| 267 | +#: ../includes/messages.php:66 |
| 268 | +msgid "{username} ({user_email}) has requested a username at {sitename}" |
| 269 | +msgstr "" |
| 270 | +"{username} ({user_email}) изпрати запитване за потребителско име в " |
| 271 | +"{sitename}:" |
| 272 | + |
| 273 | +#: ../includes/messages.php:68 |
| 274 | +msgid "To approve or deny this user access to {sitename} go to" |
| 275 | +msgstr "" |
| 276 | +"За да одобрите или откажете тази потребителска сметка в {sitename}, отидете " |
| 277 | +"на адрес:" |
| 278 | + |
| 279 | +#: ../includes/messages.php:83 |
| 280 | +msgid "" |
| 281 | +"After you register, your request will be sent to the site administrator for " |
| 282 | +"approval. You will then receive an email with further instructions." |
| 283 | +msgstr "" |
| 284 | +"След вашата регистрация, вашето запитване ще бъде препратено за одобрение до " |
| 285 | +"администратора на сайта. След това ще получите е-писмо с последващи " |
| 286 | +"инстукции." |
| 287 | + |
| 288 | +#: ../includes/user-list.php:120 |
| 289 | +msgid "Status" |
| 290 | +msgstr "Статус" |
| 291 | + |
| 292 | +#: ../includes/user-list.php:156 |
| 293 | +msgid "Filter" |
| 294 | +msgstr "Филтър" |
| 295 | + |
| 296 | +#: ../includes/user-list.php:161 ../includes/user-list.php:163 |
| 297 | +msgid "View all users" |
| 298 | +msgstr "Виж всички потребители" |
| 299 | + |
| 300 | +#: ../includes/user-list.php:320 |
| 301 | +#, php-format |
| 302 | +msgid "User denied." |
| 303 | +msgid_plural "%s users denied." |
| 304 | +msgstr[0] "Потребителят е отказан." |
| 305 | +msgstr[1] "Потребителите %s са отказани." |
| 306 | + |
| 307 | +#: ../includes/user-list.php:325 |
| 308 | +#, php-format |
| 309 | +msgid "User approved." |
| 310 | +msgid_plural "%s users approved." |
| 311 | +msgstr[0] "Потребителят е обновен." |
| 312 | +msgstr[1] "Потребителите %s са одобрени." |
| 313 | + |
| 314 | +#: ../includes/user-list.php:349 |
| 315 | +msgid "Access Status" |
| 316 | +msgstr "Статус на Достъп" |
| 317 | + |
| 318 | +#: ../includes/user-list.php:354 |
| 319 | +msgid "-- Status --" |
| 320 | +msgstr "-- Статус --" |
| 321 | + |
| 322 | +#: ../includes/user-list.php:362 |
| 323 | +msgid "If user has access to sign in or not." |
| 324 | +msgstr "Ако потребителя има достъп за влисване, или ако няма." |
| 325 | + |
| 326 | +#: ../includes/user-list.php:365 |
| 327 | +msgid "Current user status is <strong>pending</strong>." |
| 328 | +msgstr "Текущият потребителси статис е <strong>Необработен</strong>." |
0 commit comments