Replies: 3 comments
-
I haven't heard of Transifex. I'm going to check it out. To start a new translation, generally these two files would have to be translated (the first file is much more important): |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Cool! Transifex, or some other similar tool, would make it super easy for non-programmers to contribute. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
But is it possible to edit the fields created on grafana instead? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
I'm interested in starting a Finnish translation for Teslamate, but the effort of translating everything alone is quite daunting. Would it make sense to centralize translation efforts with proper collaboration tools? Transifex is free for Open Source projects.
https://docs.transifex.com/projects/open-source-project
Edit: For example Signal Messenger uses Transifex.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions