4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Sonic Pi\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2024-04-29 17:06 +0000\n "
8
- "Last-Translator : CEM KAAN KÖSALI <cemkaan @gmail.com>\n "
9
- "Language-Team : Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/ "
10
- "tr/>\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2024-10-20 19:20 +0000\n "
8
+ "Last-Translator : burak tufekci <tufekcib61 @gmail.com>\n "
9
+ "Language-Team : Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/ "
10
+ "tutorial/ tr/>\n "
11
11
"Language : tr\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
16
- "X-Generator : Weblate 5.5.2 \n "
16
+ "X-Generator : Weblate 5.8-rc \n "
17
17
18
18
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
19
19
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
@@ -45,22 +45,23 @@ msgid ""
45
45
"ve Coding Performances](https://youtube.com/samaaron) where I code with Sonic "
46
46
"Pi live in front of audiences."
47
47
msgstr ""
48
- "Ama bekle, ne kadar kabayım! Önce kendimi tanıtmama izin ver - Ben [Sam Aaron]"
49
- "(https://twitter.com/samaaron) - Sonic Pi'yi ortaya çıkaran adamım. Beni Twitt"
50
- "er'da [@samaaron] (http://twitter.com/samaaron) adresinde bulabilirsiniz ve si"
51
- "ze merhaba demekten çok mutlu olurum. Benim hakkımda daha fazla bilgi edinmek "
52
- "de ilginizi çekebilir, izleyicilerin önünde canlı olarak Sonic Pi ile yazdığım"
53
- " kod[Canlı Kodlama Performanslarım] (https://youtube.com/samaaron)."
48
+ "Ama bekle, ne kadar kabayım! Önce kendimi tanıtmama izin ver - Ben [Sam "
49
+ "Aaron](https://twitter.com/samaaron) - Sonic Pi'yi ortaya çıkaran adamım. "
50
+ "Beni Twitter'da [@samaaron] (http://twitter.com/samaaron) adresinde "
51
+ "bulabilirsiniz ve size merhaba demekten çok mutlu olurum. Benim hakkımda "
52
+ "daha fazla bilgi edinmek de ilginizi çekebilir, izleyicilerin önünde canlı "
53
+ "olarak Sonic Pi ile yazdığım kod[Canlı Kodlama Performanslarım] "
54
+ "(https://youtube.com/samaaron)."
54
55
55
56
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:18
56
57
msgid ""
57
58
"If you have any thoughts, or ideas for improving Sonic Pi - please pass them o"
58
59
"n - feedback is so helpful. You never know, your idea might be the next big fe"
59
60
"ature!"
60
61
msgstr ""
61
- "Sonic Pi'yi iyileştirmek için herhangi bir düşünceniz veya fikriniz varsa - lü "
62
- "tfen bunları iletin - geri bildirim çok faydalıdır. Asla bilemezsiniz, fikrini "
63
- "z bir sonraki önemli özellik olabilir!"
62
+ "Sonic Pi'yi iyileştirmek için herhangi bir düşünceniz veya fikriniz varsa - "
63
+ "lütfen bunları iletin - geri bildirim çok faydalıdır. Asla bilemezsiniz, "
64
+ "fikriniz bir sonraki önemli özellik olabilir!"
64
65
65
66
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:22
66
67
msgid ""
@@ -69,21 +70,22 @@ msgid ""
69
70
"ree just to dip in and out of sections as you see fit. If you feel that there'"
70
71
"s something missing, do let me know and I'll consider it for a future version."
71
72
msgstr ""
72
- "Bu eğitim, kategoriye göre gruplandırılmış bölümlere ayrılmıştır. Baştan sona "
73
- "kolay bir öğrenme serisi için yazmış olsam da, uygun gördüğünüz şekilde bölüml"
74
- "ere girip çıkmak için çok rahat hissedin. Eksik bir şey olduğunu düşünüyorsanı"
75
- "z, bana bildirin ve bunu gelecekteki bir versiyon için değerlendireceğim."
73
+ "Bu eğitim, kategoriye göre gruplandırılmış bölümlere ayrılmıştır. Baştan "
74
+ "sona kolay bir öğrenme serisi için yazmış olsam da, uygun gördüğünüz şekilde "
75
+ "bölümlere girip çıkmak için çok rahat hissedin. Eksik bir şey olduğunu "
76
+ "düşünüyorsanız, bana bildirin ve bunu gelecekteki bir versiyon için "
77
+ "değerlendireceğim."
76
78
77
79
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:28
78
80
msgid ""
79
81
"Finally, watching others live code is a really great way to learn. I regularly"
80
82
" stream live on [https://youtube.com/samaaron](http://youtube.com/samaaron) so"
81
83
" please do drop by, say hi and ask me lots of questions :-)"
82
84
msgstr ""
83
- "Son olarak, başkalarının kodlarını canlı izlemek, öğrenmek için gerçekten hari "
84
- "ka bir yoldur. Düzenli olarak [https://youtube.com/samaaron](http://youtube.co "
85
- "m/ samaaron) üzerinden canlı yayın yapıyorum, bu yüzden lütfen uğrayın, merhaba "
86
- " deyin ve bana birçok soru sorun :-)"
85
+ "Son olarak, başkalarının kodlarını canlı izlemek, öğrenmek için gerçekten "
86
+ "harika bir yoldur. Düzenli olarak [https://youtube.com/"
87
+ "samaaron](http://youtube.com/ samaaron) üzerinden canlı yayın yapıyorum, bu "
88
+ "yüzden lütfen uğrayın, merhaba deyin ve bana birçok soru sorun :-)"
87
89
88
90
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:33
89
91
msgid "OK, let's get started..."
@@ -105,10 +107,11 @@ msgid ""
105
107
"uitar. This means that given some practice you can take Sonic Pi on stage and "
106
108
"gig with it."
107
109
msgstr ""
108
- "Sonic Pi'nin en heyecan verici yönlerinden biri, tıpkı bir gitarla canlı perfo"
109
- "rmans sergileyebileceğiniz gibi, müzik yapmak için kodu yazmanıza ve * canlı o"
110
- "larak değiştirmenize * olanak vermesidir. Bu, biraz pratik yaptıktan sonra Son"
111
- "ic Pi'yi sahneye alıp onunla birlikte çalışabileceğiniz anlamına gelir."
110
+ "Sonic Pi'nin en heyecan verici yönlerinden biri, tıpkı bir gitarla canlı "
111
+ "performans sergileyebileceğiniz gibi, müzik yapmak için kodu yazmanıza ve * "
112
+ "canlı olarak değiştirmenize * olanak vermesidir. Bu, biraz pratik yaptıktan "
113
+ "sonra Sonic Pi'yi sahneye alıp onunla birlikte çalışabileceğiniz anlamına "
114
+ "gelir."
112
115
113
116
#: 01.1-Live-Coding.md:10
114
117
msgid "Free your mind"
@@ -121,10 +124,10 @@ msgid ""
121
124
"on't worry if you don't understand much (or any) of this. Just try to hold ont"
122
125
"o your seats and enjoy..."
123
126
msgstr ""
124
- "Bu eğitimin geri kalanında Sonic Pi'nin nasıl çalıştığına dair gerçek ayrıntıl "
125
- "ara girmeden önce, size kodlamanın tadını çıkarmanın nasıl olduğunun bir prati "
126
- "ğini vermek isterim. Bunu (veya herhangi birini) pek anlamadıysanız endişelenm "
127
- "eyin . Sadece koltuklarınıza oturun ve ..."
127
+ "Bu eğitimin geri kalanında Sonic Pi'nin nasıl çalıştığına dair gerçek "
128
+ "ayrıntılara girmeden önce, size kodlamanın tadını çıkarmanın nasıl olduğunun "
129
+ "bir pratiğini vermek isterim. Bunu (veya herhangi birini) pek anlamadıysanız "
130
+ "endişelenmeyin . Sadece koltuklarınıza oturun ve ..."
128
131
129
132
#: 01.1-Live-Coding.md:17
130
133
msgid "A live loop"
@@ -153,9 +156,10 @@ msgid ""
153
156
". If at any time you wish to stop the sound just hit the `Stop` button. Althou"
154
157
"gh don't hit it just yet... Instead, follow these steps:"
155
158
msgstr ""
156
- "Şimdi, `Çalıştır` düğmesine basın ve güzel, hızlı bir bas davulunun çaldığını "
157
- "duyacaksınız. Herhangi bir anda sesi durdurmak isterseniz, sadece `Durdur` düğ"
158
- "mesine basın. Henüz vurmasa da ... Bunun yerine şu adımları izleyin:"
159
+ "Şimdi, `Çalıştır` düğmesine basın ve güzel, hızlı bir bas davulunun "
160
+ "çaldığını duyacaksınız. Herhangi bir anda sesi durdurmak isterseniz, sadece "
161
+ "`Durdur` düğmesine basın. Henüz vurmasa da ... Bunun yerine şu adımları "
162
+ "izleyin:"
159
163
160
164
#: 01.1-Live-Coding.md:32
161
165
msgid "Make sure the bass drum sound is still running"
@@ -178,8 +182,8 @@ msgid ""
178
182
"Finally, *remember this moment*, this is the first time you've live coded with"
179
183
" Sonic Pi and it's unlikely to be your last..."
180
184
msgstr ""
181
- "Son olarak, * bu anı hatırla *, bu, Sonic Pi ile canlı kodlanmış olarak yaşadı "
182
- "ğın ilk an ve muhtemelen sonuncusu olmayacak ..."
185
+ "Son olarak, * bu anı hatırla *, bu, Sonic Pi ile canlı kodlanmış olarak "
186
+ "yaşadığın ilk an ve muhtemelen sonuncusu olmayacak ..."
183
187
184
188
#: 01.1-Live-Coding.md:39
185
189
msgid ""
0 commit comments