@@ -494,37 +494,37 @@ Apologies, a critical error occurred during startup</source>
494
494
<message >
495
495
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2723" />
496
496
<source >Audio</source >
497
- <translation type = " unfinished " >Ses</translation >
497
+ <translation >Ses</translation >
498
498
</message >
499
499
<message >
500
500
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2732" />
501
501
<source >Visuals</source >
502
- <translation type = " unfinished " >Görseller </translation >
502
+ <translation >Görselleştirmeler </translation >
503
503
</message >
504
504
<message >
505
505
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2736" />
506
506
<source >Light</source >
507
- <translation type = " unfinished " >Aydınlık</translation >
507
+ <translation >Aydınlık</translation >
508
508
</message >
509
509
<message >
510
510
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2741" />
511
511
<source >Dark</source >
512
- <translation type = " unfinished " >Karanlık</translation >
512
+ <translation >Karanlık</translation >
513
513
</message >
514
514
<message >
515
515
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2746" />
516
516
<source >Pro Light</source >
517
- <translation type = " unfinished " >Pro Aydınlık</translation >
517
+ <translation >Pro Aydınlık</translation >
518
518
</message >
519
519
<message >
520
520
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2751" />
521
521
<source >Pro Dark</source >
522
- <translation type = " unfinished " >Pro Karanlık</translation >
522
+ <translation >Pro Karanlık</translation >
523
523
</message >
524
524
<message >
525
525
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2756" />
526
526
<source >High Contrast</source >
527
- <translation type = " unfinished " >Yüksek Zıtlık</translation >
527
+ <translation >Yüksek Zıtlık</translation >
528
528
</message >
529
529
<message >
530
530
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2761" />
@@ -544,7 +544,7 @@ Apologies, a critical error occurred during startup</source>
544
544
<message >
545
545
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2786" />
546
546
<source >IO</source >
547
- <translation type = " unfinished " >Giriş/Çıkış </translation >
547
+ <translation >Girdi/Çıktı </translation >
548
548
</message >
549
549
<message >
550
550
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2788" />
@@ -963,7 +963,7 @@ Sonic Pi %1 i Al</translation>
963
963
<message >
964
964
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2563" />
965
965
<source >Show Scopes</source >
966
- <translation type = " unfinished " >Kapsamları Göster</translation >
966
+ <translation >Osiloskopları Göster</translation >
967
967
</message >
968
968
<message >
969
969
<location filename =" ../mainwindow.cpp" line =" 2571" />
@@ -1280,7 +1280,7 @@ gönderip alabilir.</translation>
1280
1280
<message >
1281
1281
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 171" />
1282
1282
<source >Allow OSC from other computers</source >
1283
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1283
+ <translation >Diğer bilgisayarlardan OSC ' ye izin ver </translation >
1284
1284
</message >
1285
1285
<message >
1286
1286
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 172" />
@@ -1292,17 +1292,17 @@ gönderip alabilir.</translation>
1292
1292
<message >
1293
1293
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 174" />
1294
1294
<source >Allow incoming OSC</source >
1295
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1295
+ <translation >Gelen OSC ' ye İzin Ver </translation >
1296
1296
</message >
1297
1297
<message >
1298
1298
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 285" />
1299
1299
<source >Show code completion</source >
1300
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1300
+ <translation >Kod tamamlamayı göster </translation >
1301
1301
</message >
1302
1302
<message >
1303
1303
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 397" />
1304
1304
<source >Show Scope Labels</source >
1305
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1305
+ <translation >Osiloskop Etiketlerini Göster </translation >
1306
1306
</message >
1307
1307
<message >
1308
1308
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 175" />
@@ -1392,52 +1392,52 @@ doğrudan Sonic Pi'den MIDI mesajları alır</translation>
1392
1392
<message >
1393
1393
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 86" />
1394
1394
<source >Main Volume</source >
1395
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1395
+ <translation >Ana Ses </translation >
1396
1396
</message >
1397
1397
<message >
1398
1398
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 116" />
1399
1399
<source >Enable external synths/FX</source >
1400
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1400
+ <translation >Harici synth ' leri/FX ' i etkinleştir </translation >
1401
1401
</message >
1402
1402
<message >
1403
1403
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 146" />
1404
1404
<source >Incoming OSC port</source >
1405
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1405
+ <translation >Gelen OSC bağlantı noktası </translation >
1406
1406
</message >
1407
1407
<message >
1408
1408
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 189" />
1409
1409
<source >Enable incoming MIDI cues</source >
1410
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1410
+ <translation >Gelen MIDI ipuçlarını etkinleştir </translation >
1411
1411
</message >
1412
1412
<message >
1413
1413
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 190" />
1414
1414
<source >Enable or disable automatic conversion of incoming MIDI messages to cue events</source >
1415
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1415
+ <translation >Gelen MIDI mesajlarının cue olaylarına otomatik olarak dönüştürülmesini etkinleştirin veya devre dışı bırakın </translation >
1416
1416
</message >
1417
1417
<message >
1418
1418
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 220" />
1419
1419
<source >Default MIDI channel</source >
1420
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1420
+ <translation >Öntanımlı MIDI kanalı </translation >
1421
1421
</message >
1422
1422
<message >
1423
1423
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 221" />
1424
1424
<source >Default MIDI Channel to send messages to (* means all)</source >
1425
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1425
+ <translation >Mesaj göndermek için varsayılan MIDI Kanalı (* tümü anlamına gelir) </translation >
1426
1426
</message >
1427
1427
<message >
1428
1428
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 225" />
1429
1429
<source >Default MIDI Channel to send messages to (* means all)</source >
1430
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1430
+ <translation >Mesaj göndermek için varsayılan MIDI Kanalı (* tümü anlamına gelir) </translation >
1431
1431
</message >
1432
1432
<message >
1433
1433
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 276" />
1434
1434
<source >Automation / Misc</source >
1435
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1435
+ <translation >Otomasyon / Çeşitli </translation >
1436
1436
</message >
1437
1437
<message >
1438
1438
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 277" />
1439
1439
<source >Configure automation and other features.</source >
1440
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1440
+ <translation >Otomasyonu ve diğer özellikleri yapılandırın. </translation >
1441
1441
</message >
1442
1442
<message >
1443
1443
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 279" />
@@ -1462,17 +1462,17 @@ doğrudan Sonic Pi'den MIDI mesajları alır</translation>
1462
1462
<message >
1463
1463
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 286" />
1464
1464
<source >When enabled, Sonic Pi' s editor will attempt to autocomplete your code with suggestions. When disabled, these suggestions will not be visible.</source >
1465
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1465
+ <translation >Etkinleştirildiğinde, Sonic Pi ' nin düzenleyicisi, kodunuzu önerilerle otomatik olarak tamamlamaya çalışır. Devre dışı bırakıldığında, bu öneriler görünmez. </translation >
1466
1466
</message >
1467
1467
<message >
1468
1468
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 288" />
1469
1469
<source >Show code context</source >
1470
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1470
+ <translation >Kod bağlamını göster </translation >
1471
1471
</message >
1472
1472
<message >
1473
1473
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 289" />
1474
1474
<source >When enabled, Sonic Pi' s editor will show a pane which will display context-specific information for the code such as the current line and position of the cursor.</source >
1475
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1475
+ <translation >Etkinleştirildiğinde, Sonic Pi ' nin düzenleyicisi, geçerli satır ve imlecin konumu gibi kod için bağlama özel bilgileri görüntüleyen bir bölme gösterecektir. </translation >
1476
1476
</message >
1477
1477
<message >
1478
1478
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 291" />
@@ -1641,7 +1641,7 @@ Etkinleştirilirse, her yeni mesaj görüntülendikten sonra günlük en alta ka
1641
1641
<message >
1642
1642
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 398" />
1643
1643
<source >Toggle the visibility of the labels for the audio oscilloscopes</source >
1644
- <translation type = " unfinished " > </translation >
1644
+ <translation >Ses osiloskopları için etiketlerin görünürlüğünü değiştirin </translation >
1645
1645
</message >
1646
1646
<message >
1647
1647
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 401" />
@@ -1653,7 +1653,14 @@ Mirror Stereo - simple left/right composite wave, with left on top, right on bot
1653
1653
Mono - shows a combined view of the left and right channels (using RMS)
1654
1654
Spectrum - shows the sound frequencies as a spectrum, from low to high frequencies
1655
1655
Stereo - shows two independent scopes for left and right channels</source >
1656
- <translation type =" unfinished" ></translation >
1656
+ <translation >Ses osiloskopu, aşağıdakileri
1657
+ bağımsız olarak veya hep birlikte görüntülenebilir:
1658
+
1659
+ Lissajous - sol ve sağ kanallar arasındaki faz ilişkisini gösterir
1660
+ Mirror Stereo - basit sol/sağ bileşik dalga, sol üstte, sağ altta
1661
+ Mono - sol ve sağ kanalların birleşik görünümünü gösterir (RMS kullanarak)
1662
+ Spektrum - ses frekanslarını düşükten yüksek frekanslara kadar bir spektrum olarak gösterir
1663
+ Stereo - sol ve sağ kanallar için iki bağımsız kapsam gösterir</translation >
1657
1664
</message >
1658
1665
<message >
1659
1666
<location filename =" ../widgets/settingswidget.cpp" line =" 408" />
0 commit comments