Skip to content

Commit eb5049b

Browse files
Zaryobweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
1 parent a506993 commit eb5049b

File tree

1 file changed

+35
-28
lines changed

1 file changed

+35
-28
lines changed

app/gui/qt/lang/sonic-pi_tr.ts

Lines changed: 35 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -494,37 +494,37 @@ Apologies, a critical error occurred during startup</source>
494494
<message>
495495
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2723"/>
496496
<source>Audio</source>
497-
<translation type="unfinished">Ses</translation>
497+
<translation>Ses</translation>
498498
</message>
499499
<message>
500500
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2732"/>
501501
<source>Visuals</source>
502-
<translation type="unfinished">Görseller</translation>
502+
<translation>Görselleştirmeler</translation>
503503
</message>
504504
<message>
505505
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2736"/>
506506
<source>Light</source>
507-
<translation type="unfinished">Aydınlık</translation>
507+
<translation>Aydınlık</translation>
508508
</message>
509509
<message>
510510
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2741"/>
511511
<source>Dark</source>
512-
<translation type="unfinished">Karanlık</translation>
512+
<translation>Karanlık</translation>
513513
</message>
514514
<message>
515515
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2746"/>
516516
<source>Pro Light</source>
517-
<translation type="unfinished">Pro Aydınlık</translation>
517+
<translation>Pro Aydınlık</translation>
518518
</message>
519519
<message>
520520
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2751"/>
521521
<source>Pro Dark</source>
522-
<translation type="unfinished">Pro Karanlık</translation>
522+
<translation>Pro Karanlık</translation>
523523
</message>
524524
<message>
525525
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2756"/>
526526
<source>High Contrast</source>
527-
<translation type="unfinished">Yüksek Zıtlık</translation>
527+
<translation>Yüksek Zıtlık</translation>
528528
</message>
529529
<message>
530530
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2761"/>
@@ -544,7 +544,7 @@ Apologies, a critical error occurred during startup</source>
544544
<message>
545545
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2786"/>
546546
<source>IO</source>
547-
<translation type="unfinished">Giriş/Çıkış</translation>
547+
<translation>Girdi/Çıktı</translation>
548548
</message>
549549
<message>
550550
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2788"/>
@@ -963,7 +963,7 @@ Sonic Pi %1 i Al</translation>
963963
<message>
964964
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2563"/>
965965
<source>Show Scopes</source>
966-
<translation type="unfinished">Kapsamları Göster</translation>
966+
<translation>Osiloskopları Göster</translation>
967967
</message>
968968
<message>
969969
<location filename="../mainwindow.cpp" line="2571"/>
@@ -1280,7 +1280,7 @@ gönderip alabilir.</translation>
12801280
<message>
12811281
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="171"/>
12821282
<source>Allow OSC from other computers</source>
1283-
<translation type="unfinished"></translation>
1283+
<translation>Diğer bilgisayarlardan OSC&apos;ye izin ver</translation>
12841284
</message>
12851285
<message>
12861286
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="172"/>
@@ -1292,17 +1292,17 @@ gönderip alabilir.</translation>
12921292
<message>
12931293
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="174"/>
12941294
<source>Allow incoming OSC</source>
1295-
<translation type="unfinished"></translation>
1295+
<translation>Gelen OSC&apos;ye İzin Ver</translation>
12961296
</message>
12971297
<message>
12981298
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="285"/>
12991299
<source>Show code completion</source>
1300-
<translation type="unfinished"></translation>
1300+
<translation>Kod tamamlamayı göster</translation>
13011301
</message>
13021302
<message>
13031303
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="397"/>
13041304
<source>Show Scope Labels</source>
1305-
<translation type="unfinished"></translation>
1305+
<translation>Osiloskop Etiketlerini Göster</translation>
13061306
</message>
13071307
<message>
13081308
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="175"/>
@@ -1392,52 +1392,52 @@ doğrudan Sonic Pi&apos;den MIDI mesajları alır</translation>
13921392
<message>
13931393
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="86"/>
13941394
<source>Main Volume</source>
1395-
<translation type="unfinished"></translation>
1395+
<translation>Ana Ses</translation>
13961396
</message>
13971397
<message>
13981398
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="116"/>
13991399
<source>Enable external synths/FX</source>
1400-
<translation type="unfinished"></translation>
1400+
<translation>Harici synth&apos;leri/FX&apos;i etkinleştir</translation>
14011401
</message>
14021402
<message>
14031403
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="146"/>
14041404
<source>Incoming OSC port</source>
1405-
<translation type="unfinished"></translation>
1405+
<translation>Gelen OSC bağlantı noktası</translation>
14061406
</message>
14071407
<message>
14081408
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="189"/>
14091409
<source>Enable incoming MIDI cues</source>
1410-
<translation type="unfinished"></translation>
1410+
<translation>Gelen MIDI ipuçlarını etkinleştir</translation>
14111411
</message>
14121412
<message>
14131413
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="190"/>
14141414
<source>Enable or disable automatic conversion of incoming MIDI messages to cue events</source>
1415-
<translation type="unfinished"></translation>
1415+
<translation>Gelen MIDI mesajlarının cue olaylarına otomatik olarak dönüştürülmesini etkinleştirin veya devre dışı bırakın</translation>
14161416
</message>
14171417
<message>
14181418
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="220"/>
14191419
<source>Default MIDI channel</source>
1420-
<translation type="unfinished"></translation>
1420+
<translation>Öntanımlı MIDI kanalı</translation>
14211421
</message>
14221422
<message>
14231423
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="221"/>
14241424
<source>Default MIDI Channel to send messages to (* means all)</source>
1425-
<translation type="unfinished"></translation>
1425+
<translation>Mesaj göndermek için varsayılan MIDI Kanalı (* tümü anlamına gelir)</translation>
14261426
</message>
14271427
<message>
14281428
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="225"/>
14291429
<source>Default MIDI Channel to send messages to (* means all)</source>
1430-
<translation type="unfinished"></translation>
1430+
<translation>Mesaj göndermek için varsayılan MIDI Kanalı (* tümü anlamına gelir)</translation>
14311431
</message>
14321432
<message>
14331433
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="276"/>
14341434
<source>Automation / Misc</source>
1435-
<translation type="unfinished"></translation>
1435+
<translation>Otomasyon / Çeşitli</translation>
14361436
</message>
14371437
<message>
14381438
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="277"/>
14391439
<source>Configure automation and other features.</source>
1440-
<translation type="unfinished"></translation>
1440+
<translation>Otomasyonu ve diğer özellikleri yapılandırın.</translation>
14411441
</message>
14421442
<message>
14431443
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="279"/>
@@ -1462,17 +1462,17 @@ doğrudan Sonic Pi&apos;den MIDI mesajları alır</translation>
14621462
<message>
14631463
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="286"/>
14641464
<source>When enabled, Sonic Pi&apos;s editor will attempt to autocomplete your code with suggestions. When disabled, these suggestions will not be visible.</source>
1465-
<translation type="unfinished"></translation>
1465+
<translation>Etkinleştirildiğinde, Sonic Pi&apos;nin düzenleyicisi, kodunuzu önerilerle otomatik olarak tamamlamaya çalışır. Devre dışı bırakıldığında, bu öneriler görünmez.</translation>
14661466
</message>
14671467
<message>
14681468
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="288"/>
14691469
<source>Show code context</source>
1470-
<translation type="unfinished"></translation>
1470+
<translation>Kod bağlamını göster</translation>
14711471
</message>
14721472
<message>
14731473
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="289"/>
14741474
<source>When enabled, Sonic Pi&apos;s editor will show a pane which will display context-specific information for the code such as the current line and position of the cursor.</source>
1475-
<translation type="unfinished"></translation>
1475+
<translation>Etkinleştirildiğinde, Sonic Pi&apos;nin düzenleyicisi, geçerli satır ve imlecin konumu gibi kod için bağlama özel bilgileri görüntüleyen bir bölme gösterecektir.</translation>
14761476
</message>
14771477
<message>
14781478
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="291"/>
@@ -1641,7 +1641,7 @@ Etkinleştirilirse, her yeni mesaj görüntülendikten sonra günlük en alta ka
16411641
<message>
16421642
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="398"/>
16431643
<source>Toggle the visibility of the labels for the audio oscilloscopes</source>
1644-
<translation type="unfinished"></translation>
1644+
<translation>Ses osiloskopları için etiketlerin görünürlüğünü değiştirin</translation>
16451645
</message>
16461646
<message>
16471647
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="401"/>
@@ -1653,7 +1653,14 @@ Mirror Stereo - simple left/right composite wave, with left on top, right on bot
16531653
Mono - shows a combined view of the left and right channels (using RMS)
16541654
Spectrum - shows the sound frequencies as a spectrum, from low to high frequencies
16551655
Stereo - shows two independent scopes for left and right channels</source>
1656-
<translation type="unfinished"></translation>
1656+
<translation>Ses osiloskopu, aşağıdakileri
1657+
bağımsız olarak veya hep birlikte görüntülenebilir:
1658+
1659+
Lissajous - sol ve sağ kanallar arasındaki faz ilişkisini gösterir
1660+
Mirror Stereo - basit sol/sağ bileşik dalga, sol üstte, sağ altta
1661+
Mono - sol ve sağ kanalların birleşik görünümünü gösterir (RMS kullanarak)
1662+
Spektrum - ses frekanslarını düşükten yüksek frekanslara kadar bir spektrum olarak gösterir
1663+
Stereo - sol ve sağ kanallar için iki bağımsız kapsam gösterir</translation>
16571664
</message>
16581665
<message>
16591666
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="408"/>

0 commit comments

Comments
 (0)