Skip to content

Commit b291f98

Browse files
nlbsamaaron
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (2076 of 2076 strings)
1 parent e580687 commit b291f98

File tree

1 file changed

+99
-83
lines changed

1 file changed

+99
-83
lines changed

etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-fr.po

Lines changed: 99 additions & 83 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,16 +4,16 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 06:36+0000\n"
8-
"Last-Translator: Nicolas Dermine <nicolas.dermine@gmail.com>\n"
9-
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/f"
10-
"r/>\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:32+0000\n"
8+
"Last-Translator: nlb <nlebellier@gmail.com>\n"
9+
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/"
10+
"fr/>\n"
1111
"Language: fr\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
16+
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
1717

1818
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
1919
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "1.1 Codage en 'live'"
9696
#: 01.1-Live-Coding.md:3 09-Live-Coding.md:3 09.1-Live-Coding-Fundamentals.md:3
9797
#: A.02-live-coding.md:3
9898
msgid "Live Coding"
99-
msgstr "Programmation en direct"
99+
msgstr "Programmation interactive (Live Coding)"
100100

101101
#: 01.1-Live-Coding.md:5
102102
msgid ""
@@ -410,9 +410,8 @@ msgid "*H* - Scope Viewer"
410410
msgstr "*H* - Visualisateur de la portée"
411411

412412
#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:19
413-
#, fuzzy
414413
msgid "*I* - Cue Viewer"
415-
msgstr "*F* - Visualisateur de la trace"
414+
msgstr "*F* - Visualiseur des Signaux (Cue)"
416415

417416
#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:21
418417
msgid "A. Play Controls"
@@ -569,12 +568,10 @@ msgstr ""
569568
"ve)."
570569

571570
#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:93
572-
#, fuzzy
573571
msgid "I. Cue Viewer"
574-
msgstr "F. Visualisateur de la trace"
572+
msgstr "I. Visualiseur de signal (cue)"
575573

576574
#: 01.2-Exploring-the-Interface.md:95
577-
#, fuzzy
578575
msgid ""
579576
"All internal and external events (called cues in Sonic Pi) are automatically l"
580577
"ogged in the Cue Viewer. For example, if you have a MIDI controller connected "
@@ -590,7 +587,24 @@ msgid ""
590587
"nction. Anything that appears in the Cue Viewer can be used to trigger somethi"
591588
"ng happening. This is covered in more detail in Sections 10 to 12 of this tuto"
592589
"rial."
593-
msgstr "MIDI"
590+
msgstr ""
591+
"Tous les événements internes et externes (appelés cues dans Sonic Pi) sont "
592+
"automatiquement enregistrés dans le Cue Viewer. Par exemple, si vous avez un "
593+
"contrôleur MIDI connecté et que vous appuyez sur l'un de ses boutons, vous "
594+
"verrez un nouvel événement dans le Cue Viewer vous indiquant le nom du "
595+
"contrôleur et le bouton sur lequel vous avez appuyé. Une fois que vous aurez "
596+
"maîtrisé les bases de la création et de la production de sons, vous "
597+
"commencerez à vouloir marquer des sons ou des sections entières de sons en "
598+
"fonction d'événements tels que ceux-ci. Un signal sonore n'est qu'une "
599+
"indication que quelque chose s'est produit. Par exemple, chaque fois qu'une "
600+
"boucle en direct tourne, elle envoie un signal qui est enregistré dans le "
601+
"Cue Viewer. De plus, des événements externes tels que des messages MIDI "
602+
"provenant d'un équipement MIDI connecté et des messages OSC provenant "
603+
"d'autres programmes ou ordinateurs sont également affichés dans le Cue "
604+
"Viewer. Il est également possible de générer directement des événements de "
605+
"cue en utilisant la fonction \"rescue\". Tout ce qui apparaît dans le Cue "
606+
"Viewer peut être utilisé pour déclencher un événement. Ce point est traité "
607+
"plus en détail dans les sections 10 à 12 de ce tutoriel."
594608

595609
#: 01.3-Learning-through-Play.md:1
596610
msgid "1.3 Learning through Play"
@@ -1331,8 +1345,7 @@ msgstr ""
13311345
"sleep 0.25\n"
13321346
"play 50\n"
13331347
"sleep 0.25\n"
1334-
"play 62\n"
1335-
"sleep 0.25"
1348+
"play 62"
13361349

13371350
#: 02.3-Switching-Synths.md:34
13381351
msgid "Let's try another sound - the *prophet*:"
@@ -1353,8 +1366,7 @@ msgstr ""
13531366
"sleep 0.25\n"
13541367
"play 50\n"
13551368
"sleep 0.25\n"
1356-
"play 62\n"
1357-
"sleep 0.25"
1369+
"play 62"
13581370

13591371
#: 02.3-Switching-Synths.md:45
13601372
msgid "How about combining two sounds. First one after another:"
@@ -1377,8 +1389,7 @@ msgstr ""
13771389
"play 50\n"
13781390
"sleep 0.25\n"
13791391
"use_synth :prophet\n"
1380-
"play 57\n"
1381-
"sleep 0.25"
1392+
"play 57"
13821393

13831394
#: 02.3-Switching-Synths.md:57
13841395
msgid ""
@@ -1405,8 +1416,7 @@ msgstr ""
14051416
"play 50\n"
14061417
"sleep 0.25\n"
14071418
"use_synth :prophet\n"
1408-
"play 57\n"
1409-
"sleep 0.25"
1419+
"play 57"
14101420

14111421
#: 02.3-Switching-Synths.md:69
14121422
msgid ""
@@ -3654,7 +3664,6 @@ msgstr ""
36543664

36553665
#: 04-Randomisation.md:56
36563666
#, no-wrap
3657-
#, fuzzy
36583667
msgid ""
36593668
"loop do\n"
36603669
" sample :perc_bell, rate: rrand(0.125, 1.5)\n"
@@ -5608,6 +5617,16 @@ msgid ""
56085617
" sleep 0.5\n"
56095618
"end"
56105619
msgstr ""
5620+
"a = (ring 6, 5, 4, 3, 2, 1)\n"
5621+
"live_loop :sorted do\n"
5622+
" a = a.sort\n"
5623+
" sleep 0.5\n"
5624+
" puts \"sorted: \", a\n"
5625+
"end\n"
5626+
"live_loop :shuffled do\n"
5627+
" a = a.shuffle\n"
5628+
" sleep 0.5\n"
5629+
"end"
56115630

56125631
#: 05.6-Variables.md:154
56135632
msgid ""
@@ -10342,7 +10361,6 @@ msgstr ""
1034210361
"osc \"/hello/world\""
1034310362

1034410363
#: 12.2-Sending-OSC.md:15
10345-
#, fuzzy
1034610364
msgid ""
1034710365
"If you run the code above, you'll notice that Sonic Pi is sending itself an OS"
1034810366
"C message! This is because we set the IP address to the current machine and th"
@@ -10354,16 +10372,16 @@ msgid ""
1035410372
" Sonic Pi automatically prefixes all incoming OSC messages with `/osc` and the"
1035510373
"n the hostname and port of the sender.)"
1035610374
msgstr ""
10357-
"Si vous exécutez le code ci-dessus, vous allez remarquer que Sonic Pi s'envoie"
10358-
" lui-même un message OSC ! Ceci parce que nous avons configuré l'adresse IP de"
10359-
" la machine courante et le port au port par défaut pour OSC. C'est essentielle"
10360-
"ment la même chose que de se poster une lettre à soi-même - le paquet OSC est "
10361-
"créé, quitte Sonic Pi, se rend à la pile réseau du système d'exploitation qui "
10362-
"va retourner le paquet à Sonic Pi et il recevra ensuite un message OSC standar"
10363-
"d qui est visible dans la queue du journal en tant que message entrant `\"/osc:"
10364-
"127.0.0.1:4560/hello/world`. (Remarquez comment Sonic Pi préfixe automatiqueme"
10365-
"nt tous les messages OSC entrants avec `/osc` puis le nom d'hôte et le port de"
10366-
" l'expéditeur.)"
10375+
"Si vous exécutez le code ci-dessus, vous allez remarquer que Sonic Pi "
10376+
"s'envoie lui-même un message OSC ! Ceci parce que nous avons configuré "
10377+
"l'adresse IP de la machine courante et le port au port par défaut pour OSC. "
10378+
"C'est essentiellement la même chose que de se poster une lettre à soi-même - "
10379+
"le paquet OSC est créé, quitte Sonic Pi, se rend à la pile réseau du système "
10380+
"d'exploitation qui va retourner le paquet à Sonic Pi et il recevra ensuite "
10381+
"un message OSC standard qui est visible dans la queue du journal en tant que "
10382+
"message entrant `\"/osc:127.0.0.1:4560/hello/world`. (Remarquez comment "
10383+
"Sonic Pi préfixe automatiquement tous les messages OSC entrants avec `/osc` "
10384+
"puis le nom d'hôte et le port de l'expéditeur.)"
1036710385

1036810386
#: 12.2-Sending-OSC.md:25
1036910387
msgid "Sending OSC to other programs"
@@ -16805,12 +16823,10 @@ msgstr ""
1680516823
"arrer les choses sans l'arrêt du morceau complet."
1680616824

1680716825
#: A.15-performance.md:97
16808-
#, fuzzy
1680916826
msgid "4. Use the Main Mixer"
16810-
msgstr "4. Utiliser le mixeur général"
16827+
msgstr "4. Utiliser le mixer général"
1681116828

1681216829
#: A.15-performance.md:99
16813-
#, fuzzy
1681416830
msgid ""
1681516831
"One of Sonic Pi's best kept secrets is that it has a main mixer through which "
1681616832
"all sound flows. This mixer has both a low pass filter and a high pass filter "
@@ -16819,13 +16835,13 @@ msgid ""
1681916835
"xample, whilst some code is running and making sound, enter this into a spare "
1682016836
"buffer and hit `Run`:"
1682116837
msgstr ""
16822-
"L'un des secrets les mieux gardés de Sonic Pi est qu'il a un mixeur maître par"
16823-
" lequel passent tous les flux de sons. Ce mixeur a un filtre de passe basse et"
16824-
" un filtre de passe élevé inclus, afin que vous puissiez facilement effectuer "
16825-
"des modifications globales au son. La fonctionnalité du mixeur maître est acce"
16826-
"ssible via la fonction `set_mixer_control!`. Par exemple, pendant que du code "
16827-
"s'exécute et fait du son, entrez ceci dans un tampon supplémentaire et pressez"
16828-
" `Run` :"
16838+
"L'un des secrets les mieux gardés de Sonic Pi est qu'il a un mixeur maître "
16839+
"par lequel passent tous les flux de sons. Ce mixeur a un filtre de passe "
16840+
"basse et un filtre de passe élevé inclus, afin que vous puissiez facilement "
16841+
"effectuer des modifications globales au son. La fonctionnalité du mixeur "
16842+
"maître est accessible via la fonction `set_mixer_control!`. Par exemple, "
16843+
"pendant que du code s'exécute et fait du son, entrez ceci dans un tampon "
16844+
"supplémentaire et pressez `Run` :"
1682916845

1683016846
#: A.15-performance.md:107
1683116847
msgid "` set_mixer_control! lpf: 50 `"
@@ -16920,7 +16936,6 @@ msgstr ""
1692016936
"ctionne bien avec les sons courants."
1692116937

1692216938
#: A.15-performance.md:154
16923-
#, fuzzy
1692416939
msgid ""
1692516940
"This month, instead of giving you a final example that combines all the things"
1692616941
" discussed, let's part by setting down a challenge. See if you can spend a wee"
@@ -16930,12 +16945,13 @@ msgid ""
1693016945
"clunky at first - just keep practicing and before you know it you'll be live c"
1693116946
"oding for a real audience."
1693216947
msgstr ""
16933-
"Ce mois-ci, au lieu de vous donner un exemple final qui combine toutes les cho"
16934-
"ses dont nous avons discuté, essayons plutôt de poser un défi. Voyez si vous p"
16935-
"ouvez passer une semaine à pratiquer l'une de ces idées tous les jours. Par ex"
16936-
"emple, une journée pratiquez les déclencheurs manuels, la suivante faites du t"
16937-
"ravail basique de `live_loop` et avant que vous ne vous en rendiez compte, vou"
16938-
"s serez en train de coder en direct pour un vrai public."
16948+
"Ce mois-ci, au lieu de vous donner un exemple final qui combine toutes les "
16949+
"choses dont nous avons discuté, essayons plutôt de poser un défi. Voyez si "
16950+
"vous pouvez passer une semaine à pratiquer l'une de ces idées tous les "
16951+
"jours. Par exemple, une journée pratiquez les déclencheurs manuels, la "
16952+
"suivante faites du travail basique de `live_loop` et avant que vous ne vous "
16953+
"en rendiez compte, vous serez en train de coder en direct pour un vrai "
16954+
"public."
1693916955

1694016956
#: A.16-practice.md:1
1694116957
msgid "A.16 How to Practice Live Coding"
@@ -18163,6 +18179,9 @@ msgid ""
1816318179
"![Varying amounts of low pass filtering](../../../etc/doc/images/tutorial/arti"
1816418180
"cles/A.19-subtractive-synthesis/subtractive-synthesis-waveforms.png)"
1816518181
msgstr ""
18182+
"![Variation les quantités de filtre passe-bas en cours](../../../etc/doc/"
18183+
"images/tutorial/articles/A.19-subtractive-synthesis/subtractive-synthesis-"
18184+
"waveforms.png)"
1816618185

1816718186
#: A.19-subtractive-synthesis.md:90
1816818187
msgid ""
@@ -18239,7 +18258,6 @@ msgstr ""
1823918258
"end"
1824018259

1824118260
#: A.19-subtractive-synthesis.md:127
18242-
#, fuzzy
1824318261
msgid ""
1824418262
"Let's take a quick look at what's going on here. Firstly we start an `:lpf` FX"
1824518263
" block as normal with an initial `cutoff:` of a low `50`. However, the first l"
@@ -18251,16 +18269,17 @@ msgid ""
1825118269
"ats. Finally we also trigger a source signal synth so we can hear the effect o"
1825218270
"f the modulated low pass filter."
1825318271
msgstr ""
18254-
"Jetons un coup d’œil rapide à ce qui se passe ici. Premièrement, nous commenço"
18255-
"ns avec un bloc FX `:lpf` avec un `cutoff:` initial d'un très bas `20`. Cepend"
18256-
"ant, la première ligne termine également avec l'étrange `|fx|` à la fin. C'est"
18257-
" une partie optionnelle de la syntaxe `with_fx` qui vous permet de nommer dire"
18258-
"ctement et de contrôler le synthé FX qui s'exécute. La ligne 2 fait exactement"
18259-
" cela et contrôle le FX pour définir la valeur de l'option `cutoff_slide:` à 4"
18260-
" et la nouvelle cible de `cutoff:` à `130`. Ce FX commencera donc à glisser la"
18261-
" valeur de l'option `cutoff:` de `50` à `130` sur une période de trois temps. "
18262-
"Finalement, nous déclenchons également un synthé de signal source pour que nou"
18263-
"s puissions entendre l'effet du filtre passe-bas modulé."
18272+
"Jetons un coup d’œil rapide à ce qui se passe ici. Premièrement, nous "
18273+
"commençons avec un bloc FX `:lpf` avec un `cutoff:` initial d'un très bas "
18274+
"`20`. Cependant, la première ligne termine également avec l'étrange `|fx|` à "
18275+
"la fin. C'est une partie optionnelle de la syntaxe `with_fx` qui vous permet "
18276+
"de nommer directement et de contrôler le synthé FX qui s'exécute. La ligne 2 "
18277+
"fait exactement cela et contrôle le FX pour définir la valeur de l'option "
18278+
"`cutoff_slide:` à 4 et la nouvelle cible de `cutoff:` à `130`. Ce FX "
18279+
"commencera donc à glisser la valeur de l'option `cutoff:` de `50` à `130` "
18280+
"sur une période de trois temps. Finalement, nous déclenchons également un "
18281+
"synthé de signal source pour que nous puissions entendre l'effet du filtre "
18282+
"passe-bas modulé."
1826418283

1826518284
#: A.19-subtractive-synthesis.md:140
1826618285
msgid ""
@@ -18994,11 +19013,10 @@ msgstr ""
1899419013
"ntanée !"
1899519014

1899619015
#: B.01-Using-Shortcuts.md:84
18997-
#, fuzzy
1899819016
msgid "For a full list take a look at section B.2 Shortcut Cheatsheet."
1899919017
msgstr ""
19000-
"Pour une liste complète, jetez un œil à la section 10.2 - Antisèche des raccou"
19001-
"rcis."
19018+
"Pour une liste complète, jetez un œil à la section B.2 - Antisèche des "
19019+
"raccourcis."
1900219020

1900319021
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:1
1900419022
msgid "B.2 Shortcut Cheatsheet"
@@ -19009,13 +19027,13 @@ msgid "Shortcut Cheatsheet"
1900919027
msgstr "Antisèche des raccourcis"
1901019028

1901119029
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:5
19012-
#, fuzzy
1901319030
msgid ""
1901419031
"The following is a summary of the main shortcuts available within Sonic Pi. Pl"
1901519032
"ease see Section B.1 for motivation and background."
1901619033
msgstr ""
19017-
"Ce qui suit est un récapitulatif des principaux raccourcis clavier disponibles"
19018-
" avec Sonic Pi. Voyez svp la section 10.1 pour la motivation et le contexte."
19034+
"Ce qui suit est un récapitulatif des principaux raccourcis clavier "
19035+
"disponibles avec Sonic Pi. Voyez svp la section B.1 pour la motivation et le "
19036+
"contexte."
1901919037

1902019038
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:8
1902119039
msgid "Conventions"
@@ -19092,19 +19110,19 @@ msgstr "`M-}` - Bascule sur le buffer de droite"
1909219110

1909319111
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:26
1909419112
msgid "`S-M-0` - Switch to buffer 0"
19095-
msgstr ""
19113+
msgstr "`S-M-0` - Bascule vers le tampon 0"
1909619114

1909719115
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:27
1909819116
msgid "`S-M-1` - Switch to buffer 1"
19099-
msgstr ""
19117+
msgstr "`S-M-1` - Bascule vers le tampon 1"
1910019118

1910119119
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:28
1910219120
msgid "..."
19103-
msgstr ""
19121+
msgstr "..."
1910419122

1910519123
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:29
1910619124
msgid "`S-M-9` - Switch to buffer 9"
19107-
msgstr ""
19125+
msgstr "`S-M-9` - Bascule vers le tampon 9"
1910819126

1910919127
#: B.02-Shortcut-Cheatsheet.md:30
1911019128
msgid "`M-+` - Increase text size of current buffer"
@@ -19605,16 +19623,15 @@ msgid "API Support"
1960519623
msgstr "Support de l'API"
1960619624

1960719625
#: C-Minecraft-Pi.md:47
19608-
#, fuzzy
1960919626
msgid ""
1961019627
"At this stage, Sonic Pi supports basic block and player manipulations which ar"
1961119628
"e detailed in Section C.1. Support for event callbacks triggered by player int"
1961219629
"eractions in the world is planned for a future release."
1961319630
msgstr ""
19614-
"À cette étape, Sonic Pi supporte les manipulations basiques des joueurs et des"
19615-
" blocs qui sont détaillées dans la section 11.1. Le support pour les retours d"
19616-
"'appel d'événements déclenchés par les interactions des joueurs dans le monde "
19617-
"est planifié pour une version future."
19631+
"À cette étape, Sonic Pi supporte les manipulations basiques des joueurs et "
19632+
"des blocs qui sont détaillées dans la section C.1. Le support pour les "
19633+
"retours d'appel d'événements déclenchés par les interactions des joueurs "
19634+
"dans le monde est planifié pour une version future."
1961819635

1961919636
#: C.01-Basic-API.md:1
1962019637
msgid "C.1 Basic API"
@@ -19700,7 +19717,6 @@ msgid "mc_teleport 50, 50, 50"
1970019717
msgstr "mc_teleport 50, 50, 50"
1970119718

1970219719
#: C.01-Basic-API.md:42
19703-
#, fuzzy
1970419720
msgid ""
1970519721
"When you hit *Run* - boom! You're instantly transported to a new place. Most l"
1970619722
"ikely it was somewhere in the sky and you fell down either to dry land or into"
@@ -19709,13 +19725,13 @@ msgid ""
1970919725
"e what coordinates are and how they work because they're really, really import"
1971019726
"ant for programming Minecraft."
1971119727
msgstr ""
19712-
"Quand vous pressez le bouton *Run* - boum ! Vous avez été instantanément trans"
19713-
"porté à un nouvel endroit. Le plus probablement, c'était dans le ciel et vous "
19714-
"êtes tombé soit sur la terre ferme, soit dans l'eau. Maintenant, quels sont ce"
19715-
"s nombres : `50, 50, 50` ? Ce sont les coordonnées de l'endroit où vous essayi"
19716-
"ez d'être téléporté. Prenons un bref moment pour explorer ce que sont ces coor"
19717-
"données et comment elles fonctionnent parce qu'elles sont réellement, réelleme"
19718-
"nt importantes pour programmer Minecraft."
19728+
"Quand vous pressez le bouton *Run* - boum ! Vous avez été instantanément "
19729+
"transporté à un nouvel endroit. Le plus probablement, c'était dans le ciel "
19730+
"et vous êtes tombé soit sur la terre ferme, soit dans l'eau. Maintenant, "
19731+
"quels sont ces nombres : `50, 50, 50` ? Ce sont les coordonnées de l'endroit "
19732+
"où vous essayiez d'être téléporté. Prenons un bref moment pour explorer ce "
19733+
"que sont ces coordonnées et comment elles fonctionnent parce qu'elles sont "
19734+
"réellement, réellement importantes pour programmer Minecraft."
1971919735

1972019736
#: C.01-Basic-API.md:50
1972119737
msgid "Coordinates"

0 commit comments

Comments
 (0)