Skip to content

Commit a72d7cb

Browse files
Aikoweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings)
1 parent db7d245 commit a72d7cb

File tree

1 file changed

+60
-60
lines changed

1 file changed

+60
-60
lines changed

app/gui/qt/lang/sonic-pi_nl.ts

Lines changed: 60 additions & 60 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1217,17 +1217,17 @@ Sonic Pi %1</translation>
12171217
<message>
12181218
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="40"/>
12191219
<source>Audio</source>
1220-
<translation type="unfinished">Audio</translation>
1220+
<translation>Audio</translation>
12211221
</message>
12221222
<message>
12231223
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="43"/>
12241224
<source>IO</source>
1225-
<translation type="unfinished">IO</translation>
1225+
<translation>IO</translation>
12261226
</message>
12271227
<message>
12281228
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="46"/>
12291229
<source>Editor</source>
1230-
<translation type="unfinished">Editor</translation>
1230+
<translation>Editor</translation>
12311231
</message>
12321232
<message>
12331233
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="49"/>
@@ -1260,14 +1260,14 @@ Sonic Pi %1</translation>
12601260
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="92"/>
12611261
<source>Advanced audio settings for working with
12621262
external PA systems when performing with Sonic Pi.</source>
1263-
<translation>Geavanceerde geluidsinstellingen om met
1264-
externe omroep systemen te werken wanneer
1265-
je optreedt met Sonic Pi.</translation>
1263+
<translation>Geavanceerde geluidsinstellingen om met
1264+
externe omroep (PA) systemen te werken
1265+
wanneer je optreedt met Sonic Pi.</translation>
12661266
</message>
12671267
<message>
12681268
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="93"/>
12691269
<source>Invert stereo</source>
1270-
<translation type="unfinished">Stereobeeld omkeren</translation>
1270+
<translation>Stereobeeld omkeren</translation>
12711271
</message>
12721272
<message>
12731273
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="94"/>
@@ -1445,24 +1445,24 @@ Indien niet aangevinkt, zullen er geen OSC berichten ontvangen kunnen worden.</t
14451445
<message>
14461446
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="202"/>
14471447
<source>Reset MIDI</source>
1448-
<translation>Initialiseer MIDI</translation>
1448+
<translation>Herstel MIDI</translation>
14491449
</message>
14501450
<message>
14511451
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="204"/>
14521452
<source>Reset MIDI subsystems
14531453
(Required to detect device changes on macOS)</source>
1454-
<translation type="unfinished">MIDI-subsysteem herstellen
1455-
(nodig om apparaatwijzigingen te detecteren in macOS)</translation>
1454+
<translation>MIDI-subsysteem herstellen
1455+
(nodig om apparaat-wijzigingen te detecteren in macOS)</translation>
14561456
</message>
14571457
<message>
14581458
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="247"/>
14591459
<source>No connected input devices</source>
1460-
<translation type="unfinished">Geen aangesloten ingave apparaten</translation>
1460+
<translation>Geen aangesloten invoer apparaten</translation>
14611461
</message>
14621462
<message>
14631463
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="248"/>
14641464
<source>No connected output devices</source>
1465-
<translation type="unfinished">Geen uitgangs apparaten aangesloten</translation>
1465+
<translation>Geen aangesloten uitvoer apparaten</translation>
14661466
</message>
14671467
<message>
14681468
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="249"/>
@@ -1477,23 +1477,23 @@ Sonic Pi en worden ontvangen als aanwijzingssignalen
14771477
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="250"/>
14781478
<source>MIDI output devices receive MIDI messages directly from
14791479
Sonic Pi which can be sent via the midi_* fns</source>
1480-
<translation type="unfinished">MIDI output apparaten ontvangen MIDI berichten direct van
1481-
Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
1480+
<translation>MIDI uitvoer apparaten ontvangen MIDI berichten direct van
1481+
Sonic Pi, welke verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
14821482
</message>
14831483
<message>
14841484
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="285"/>
14851485
<source>Show and Hide</source>
1486-
<translation type="unfinished">Tonen en Verbergen</translation>
1486+
<translation>Tonen en Verbergen</translation>
14871487
</message>
14881488
<message>
14891489
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="286"/>
14901490
<source>Configure editor display options.</source>
1491-
<translation type="unfinished">Configureer de weergave-opties van de editor.</translation>
1491+
<translation>Configureer de weergave-opties van de editor.</translation>
14921492
</message>
14931493
<message>
14941494
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="288"/>
14951495
<source>Configure editor look and feel.</source>
1496-
<translation type="unfinished">Configureer het uitzicht en het gedrag van de editor .</translation>
1496+
<translation>Configureer het uiterlijk en gedrag van de editor .</translation>
14971497
</message>
14981498
<message>
14991499
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="74"/>
@@ -1593,22 +1593,22 @@ Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
15931593
<message>
15941594
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="292"/>
15951595
<source>Auto-align</source>
1596-
<translation type="unfinished">Automatisch uitlijnen</translation>
1596+
<translation>Automatisch uitlijnen</translation>
15971597
</message>
15981598
<message>
15991599
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="293"/>
16001600
<source>Automatically align code on Run</source>
1601-
<translation type="unfinished">Automatisch uitlijnen van de code bij het afspelen</translation>
1601+
<translation>Automatisch uitlijnen van de code bij het afspelen</translation>
16021602
</message>
16031603
<message>
16041604
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="295"/>
16051605
<source>Show line numbers</source>
1606-
<translation type="unfinished">Regelnummers tonen</translation>
1606+
<translation>Toon Regelnummers</translation>
16071607
</message>
16081608
<message>
16091609
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="296"/>
16101610
<source>Toggle line number visibility.</source>
1611-
<translation type="unfinished">Schakel lijnnummers in/uit.</translation>
1611+
<translation>Schakel regelnummers aan/uit.</translation>
16121612
</message>
16131613
<message>
16141614
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="299"/>
@@ -1628,22 +1628,22 @@ Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
16281628
<message>
16291629
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="304"/>
16301630
<source>Show log</source>
1631-
<translation type="unfinished">Log tonen</translation>
1631+
<translation>Toon Log</translation>
16321632
</message>
16331633
<message>
16341634
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="305"/>
16351635
<source>Toggle visibility of the log.</source>
1636-
<translation type="unfinished">In-/ uitschakelen van het logvenster.</translation>
1636+
<translation>Schakel het log venster in/uit.</translation>
16371637
</message>
16381638
<message>
16391639
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="308"/>
16401640
<source>Show cue log</source>
1641-
<translation type="unfinished">Toon cue-log</translation>
1641+
<translation>Toon cue-log</translation>
16421642
</message>
16431643
<message>
16441644
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="309"/>
16451645
<source>Toggle visibility of cue log which displays internal cues &amp; incoming OSC/MIDI messages.</source>
1646-
<translation type="unfinished">De zichtbaarheid van de cue-log, die interne cues &amp; binnenkomende OSC/MIDI-berichten toont, in-/ uitschakelen.</translation>
1646+
<translation>Schakel de zichtbaarheid van de cue-log, dat interne cues &amp; binnenkomende OSC/MIDI-berichten toont, in/uit.</translation>
16471647
</message>
16481648
<message>
16491649
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="312"/>
@@ -1658,32 +1658,32 @@ Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
16581658
<message>
16591659
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="316"/>
16601660
<source>Show buttons</source>
1661-
<translation type="unfinished">Knoppen weergeven</translation>
1661+
<translation>Toon Knoppen</translation>
16621662
</message>
16631663
<message>
16641664
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="317"/>
16651665
<source>Toggle visibility of the control buttons.</source>
1666-
<translation type="unfinished">Het tonen van de bedieningsknoppen in-/ uitschakelen.</translation>
1666+
<translation>Schakel het tonen van de bedieningsknoppen in/uit.</translation>
16671667
</message>
16681668
<message>
16691669
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="319"/>
16701670
<source>Show tabs</source>
1671-
<translation type="unfinished">Tabbladen weergeven</translation>
1671+
<translation>Toon Tabbladen</translation>
16721672
</message>
16731673
<message>
16741674
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="321"/>
16751675
<source>Toggle visibility of the buffer selection tabs.</source>
1676-
<translation type="unfinished">Het tonen van de buffer tabbladen in-/uitschakelen.</translation>
1676+
<translation>Schakel het tonen van de buffer tabbladen in/uit.</translation>
16771677
</message>
16781678
<message>
16791679
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="322"/>
16801680
<source>Full screen</source>
1681-
<translation type="unfinished">Volledig scherm</translation>
1681+
<translation>Volledig scherm weergave</translation>
16821682
</message>
16831683
<message>
16841684
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="323"/>
16851685
<source>Toggle full screen mode.</source>
1686-
<translation type="unfinished">Volledig scherm,in-/uitschakelen.</translation>
1686+
<translation>Schakel Volledig scherm weergave, in/uit.</translation>
16871687
</message>
16881688
<message>
16891689
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="325"/>
@@ -1733,12 +1733,12 @@ Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
17331733
<message>
17341734
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="383"/>
17351735
<source>Logging</source>
1736-
<translation type="unfinished">Logregistratie</translation>
1736+
<translation>Log registratie</translation>
17371737
</message>
17381738
<message>
17391739
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="384"/>
17401740
<source>Configure debug behaviour</source>
1741-
<translation type="unfinished">Foutopsporing configureren</translation>
1741+
<translation>Foutopsporing configureren</translation>
17421742
</message>
17431743
<message>
17441744
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="386"/>
@@ -1750,64 +1750,64 @@ Sonic Pi die verstuurd kunnen worden via de midi_* functies</translation>
17501750
<source>Toggle log messages.
17511751
If disabled, activity such as synth and sample
17521752
triggering will not be printed to the log by default.</source>
1753-
<translation type="unfinished">Schakel log-berichten in/uit.
1754-
Indien uitgeschakeld, zullen synths en samples triggers,
1753+
<translation>Schakel log-berichten in/uit.
1754+
Indien uitgeschakeld, zullen synth en sample triggers,
17551755
niet meer standaard naar het logbestand geschreven worden.</translation>
17561756
</message>
17571757
<message>
17581758
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="389"/>
17591759
<source>Clear log on run</source>
1760-
<translation type="unfinished">Logbestand wissen voor afspelen</translation>
1760+
<translation>Log wissen voor afspelen</translation>
17611761
</message>
17621762
<message>
17631763
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="390"/>
17641764
<source>Toggle log clearing on run.
17651765
If enabled, the log is cleared each
17661766
time the run button is pressed.</source>
1767-
<translation type="unfinished">Logvenster leegmaken in/uitschakelen.
1768-
Wanneer ingeschakeld wordt het logvenster
1769-
leeggemaakt telkens op afspelen wordt gedrukt.</translation>
1767+
<translation>Schakel het leegmaken van het Log venster in/uit.
1768+
Wanneer ingeschakeld wordt het log venster
1769+
leeggemaakt telkens als op afspelen wordt gedrukt.</translation>
17701770
</message>
17711771
<message>
17721772
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="392"/>
17731773
<source>Log cues</source>
1774-
<translation type="unfinished">Log cues</translation>
1774+
<translation>Log cues</translation>
17751775
</message>
17761776
<message>
17771777
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="393"/>
17781778
<source>Enable or disable logging of cues.
17791779
If disabled, cues will still trigger.
17801780
However, they will not be visible in the logs.</source>
1781-
<translation type="unfinished">Schakel het loggen van cues (uitvoersignalen) in/uit.
1781+
<translation>Schakel het loggen van cues (uitvoersignalen) in/uit.
17821782
Indien uitgeschakeld zullen cues nog wel triggeren,
1783-
maar zullen niet zichtbaar zijn in het logvenster.</translation>
1783+
maar zullen niet zichtbaar zijn in het log venster.</translation>
17841784
</message>
17851785
<message>
17861786
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="395"/>
17871787
<source>Auto-scroll log</source>
1788-
<translation type="unfinished">Auto-scroll log</translation>
1788+
<translation>Auto-scroll log</translation>
17891789
</message>
17901790
<message>
17911791
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="396"/>
17921792
<source>Toggle log auto scrolling.
17931793
If enabled the log is scrolled to the bottom after every new message is displayed.</source>
1794-
<translation type="unfinished">Schakel auto-scrollen in/uit.
1795-
Indien ingeschakeld scrolt het logvenster automatisch tot beneden na elk nieuw weergegeven bericht.</translation>
1794+
<translation>Schakel auto-scrollen in/uit.
1795+
Indien ingeschakeld scrolt het log venster automatisch, na elk nieuw weergegeven bericht, naar beneden.</translation>
17961796
</message>
17971797
<message>
17981798
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="422"/>
17991799
<source>Settings useful for performing with Sonic Pi</source>
1800-
<translation type="unfinished">Nuttige instellingen om met Sonic Pi op te treden</translation>
1800+
<translation>Nuttige instellingen bij het optreden met Sonic Pi</translation>
18011801
</message>
18021802
<message>
18031803
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="426"/>
18041804
<source>Show and Hide Scope</source>
1805-
<translation type="unfinished">Scope weergeven of verbergen</translation>
1805+
<translation>Scope weergeven of verbergen</translation>
18061806
</message>
18071807
<message>
18081808
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="427"/>
18091809
<source>Scope Kinds</source>
1810-
<translation type="unfinished">Soorten Scope</translation>
1810+
<translation>Soorten Scope</translation>
18111811
</message>
18121812
<message>
18131813
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="435"/>
@@ -1941,7 +1941,7 @@ op https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/. Dank je wel! :)</translation>
19411941
<message>
19421942
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="436"/>
19431943
<source>Toggle the visibility of the audio oscilloscopes.</source>
1944-
<translation type="unfinished">Zichtbaarheid van de audio-oscilloscopen in-/uitschakelen.</translation>
1944+
<translation>Schakel de zichtbaarheid van de audio-oscilloscopen in/uit.</translation>
19451945
</message>
19461946
<message>
19471947
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="438"/>
@@ -1970,51 +1970,51 @@ Stereo - twee eenvoudige golven, een voor links en een voor rechts</translation>
19701970
<message>
19711971
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="449"/>
19721972
<source>Transparency</source>
1973-
<translation type="unfinished">Transparantie</translation>
1973+
<translation>Transparantie</translation>
19741974
</message>
19751975
<message>
19761976
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="472"/>
19771977
<source>Check for updates</source>
1978-
<translation type="unfinished">Controleren op updates</translation>
1978+
<translation>Controleren op updates</translation>
19791979
</message>
19801980
<message>
19811981
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="473"/>
19821982
<source>Toggle automatic update checking.
19831983
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
1984-
<translation type="unfinished">Automatische controle van Updates opvragen.
1985-
Deze controle omvat het verzenden van anonieme gegevens over het platform en de versie van uw computer.</translation>
1984+
<translation>Schakel automatische controle van Updates in/uit.
1985+
Deze controle omvat het verzenden van anonieme gegevens over het platform en de versie van uw computer om vast stellen of er een geschikte update beschikbaar is.</translation>
19861986
</message>
19871987
<message>
19881988
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="474"/>
19891989
<source>Check now</source>
1990-
<translation type="unfinished">Nu opzoeken</translation>
1990+
<translation>Nu Kijken</translation>
19911991
</message>
19921992
<message>
19931993
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="477"/>
19941994
<source>Force a check for updates now.
19951995
This check involves sending anonymous information about your platform and version.</source>
1996-
<translation type="unfinished">Geforceerd naar updates zoeken.
1997-
Deze opdracht omvat het verzenden van anonieme gegevens over het platform en de versie van uw computer.</translation>
1996+
<translation>Forceer het zoeken naar een update.
1997+
Dit omvat het verzenden van anonieme gegevens over het platform en de versie van uw computer om te bepalen of er een geschikte update beschikbaar is.</translation>
19981998
</message>
19991999
<message>
20002000
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="478"/>
20012001
<source>Get update</source>
2002-
<translation type="unfinished">Update krijgen</translation>
2002+
<translation>Update Ophalen</translation>
20032003
</message>
20042004
<message>
20052005
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="480"/>
20062006
<source>Visit http://sonic-pi.net to download new version</source>
2007-
<translation type="unfinished">Bezoek http://sonic-pi.net om een nieuwe versie te downloaden</translation>
2007+
<translation>Bezoek http://sonic-pi.net om een nieuwe versie te downloaden</translation>
20082008
</message>
20092009
<message>
20102010
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="485"/>
20112011
<source>Update Info</source>
2012-
<translation type="unfinished">Info Updaten</translation>
2012+
<translation>Info Updaten</translation>
20132013
</message>
20142014
<message>
20152015
<location filename="../widgets/settingswidget.cpp" line="488"/>
20162016
<source>Sonic Pi update info</source>
2017-
<translation type="unfinished">Sonic Pi update info</translation>
2017+
<translation>Sonic Pi update info</translation>
20182018
</message>
20192019
</context>
20202020
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)