4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Sonic Pi\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2022-08-02 11:22 +0000\n "
8
- "Last-Translator : Umair Raihan <umair.umer26@gmail.com >\n "
9
- "Language-Team : Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutori "
10
- "al /id/>\n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2022-09-05 14:24 +0000\n "
8
+ "Last-Translator : Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id >\n "
9
+ "Language-Team : Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/ "
10
+ "tutorial /id/>\n "
11
11
"Language : id\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
13
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
16
- "X-Generator : Weblate 4.14-dev\n "
16
+ "X-Generator : Weblate 4.14.1 -dev\n "
17
17
18
18
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
19
19
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "OK, mari kita mulai..."
77
77
78
78
#: 01.1-Live-Coding.md:1
79
79
msgid "1.1 Live Coding"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "1.1 Pengodean Langsung "
81
81
82
82
#: 01.1-Live-Coding.md:3 09-Live-Coding.md:3 09.1-Live-Coding-Fundamentals.md:3
83
83
#: A.02-live-coding.md:3
84
84
msgid "Live Coding"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Pengodean Langsung "
86
86
87
87
#: 01.1-Live-Coding.md:5
88
88
msgid ""
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr ""
13681
13681
13682
13682
#: B.04-Performing.md:29
13683
13683
msgid "TOPLAP"
13684
- msgstr ""
13684
+ msgstr "TOPLAP "
13685
13685
13686
13686
#: B.04-Performing.md:31
13687
13687
msgid ""
@@ -13690,14 +13690,21 @@ msgid ""
13690
13690
"lves. A great place to go and find out more about other live coders and system"
13691
13691
"s is [TOPLAP](http://toplap.org)."
13692
13692
msgstr ""
13693
+ "Pengodean langsung bukanlah hal yang baru - beberapa orang sudah "
13694
+ "melakukannya selama bertahun-tahun, biasanya menggunakan alat rakitan "
13695
+ "khusus. Salah satu tempat untuk mencari lebih banyak tengan pengode langsung "
13696
+ "dan alat tersebut adalah [TOPLAP](http://toplap.org)."
13693
13697
13694
13698
#: B.04-Performing.md:36
13695
13699
msgid "Algorave"
13696
- msgstr ""
13700
+ msgstr "Algorave "
13697
13701
13698
13702
#: B.04-Performing.md:38
13699
13703
msgid ""
13700
13704
"Another great resource for exploring the live coding world is [Algorave](http:"
13701
13705
"//algorave.com). Here you can find all about a specific strand of live coding "
13702
13706
"for making music in nightclubs."
13703
13707
msgstr ""
13708
+ "Sumber lain yang bagus untuk menjelajahi dunia pengodean langsung adalah "
13709
+ "[Algorave](http://algorave.com). Di sini kamu bisa menemukan berbagai ragam "
13710
+ "cara pengodean langsung untuk membuat musik di bar."
0 commit comments