You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"std/). Additionally for the curious, you can also [check out the source code "
791
791
"for this site](https://github.com/rust-lang/rust-by-example)."
792
792
msgstr ""
793
-
"《通过例子学 Rust》(Rust By Example, RBE)是一系列可运行的实例,它们展示了各种 Rust 概念和标准库。为了更好地利用这些实例,请不要忘记[本地安装 Rust](https://www.rust-lang.org/tools/install)并查看[官方文档](https://doc.rust-lang.org/)。此外,对于好奇的人来说,你也可以[查看这个网站的源代码](https://github.com/rust-lang/rust-by-example)。"
793
+
"《通过例子学 Rust》(Rust By Example, RBE)是一系列可运行的示例,它们展示了各种 Rust 概念和标准库。为了更好地利用这些示例,请不要忘记[本地安装 Rust](https://www.rust-lang.org/tools/install)并查看[官方文档](https://doc.rust-lang.org/)。此外,好奇的话,你也可以[查看这个网站的源代码](https://github.com/rust-lang/rust-by-example)。"
794
794
795
795
#: src/index.md:12
796
796
msgid "Now let's begin!"
797
797
msgstr "现在让我们开始吧!"
798
798
799
799
#: src/index.md:14
800
800
msgid "[Hello World](hello.md) - Start with a traditional Hello World program."
801
-
msgstr "[Hello World](hello.md) - 从一个传统的 Hello World 程序开始。"
801
+
msgstr "[Hello World](hello.md) - 从一个经典的 Hello World 程序开始。"
802
802
803
803
#: src/index.md:16
804
804
msgid ""
805
805
"[Primitives](primitives.md) - Learn about signed integers, unsigned integers "
0 commit comments