Skip to content

Commit d1de007

Browse files
ice-creamertatsuya6502
authored andcommitted
update introduction
1 parent 1213400 commit d1de007

File tree

1 file changed

+5
-7
lines changed

1 file changed

+5
-7
lines changed

src/ch00-00-introduction.md

Lines changed: 5 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
# Introduction
33
-->
44

5-
# 導入
5+
# はじめに
66

77
<!--
88
> Note: This edition of the book is the same as [The Rust Programming
@@ -89,18 +89,16 @@ Rustはまた、現代的な開発ツールをシステムプログラミング
8989
integration for code completion and inline error messages.
9090
-->
9191

92-
* Cargoは、付属の依存マネージャ兼ビルドツールで、依存を追加、コンパイル、管理することを楽かつ、
93-
Rustエコシステムを通じて矛盾させません。
94-
* Rustfmtは開発者の間で矛盾のないコーディングスタイルを保証します。
95-
* Rust Language ServerはIDE(Intefrated Development Environment)にコード補完とインラインのエラーメッセージの統合の源となります。
92+
* Cargoは、付属の依存関係管理ツール兼ビルドツールで、依存関係の追加、コンパイル、管理を容易にし、Rustのエコシステム全体で一貫性を持たせます。
93+
* Rustfmtは開発者の間で一貫したコーディングスタイルを保証します。
94+
* Rust言語サーバーは、IDE(統合開発環境)との統合により、コード補完やインラインエラーメッセージに対応しています。
9695

9796
<!--
9897
By using these and other tools in the Rust ecosystem, developers can be
9998
productive while writing systems-level code.
10099
-->
101100

102-
これらや他のツールをRustのエコシステムで使用することで、開発者はシステムレベルのコードを記述しつつ、
103-
生産的になれます。
101+
これらのツールやRustのエコシステムの他のツールを使用することで、開発者はシステムレベルのコードを書きながら生産性を高めることができます。
104102

105103
<!--
106104
### Students

0 commit comments

Comments
 (0)