Skip to content

Commit d33bd37

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent db661c9 commit d33bd37

File tree

7 files changed

+181
-27
lines changed

7 files changed

+181
-27
lines changed

howto/isolating-extensions.po

Lines changed: 77 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2022
88
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2022
9+
# Pedro Fonini, 2024
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:15+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 14:15+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:48+0000\n"
17-
"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, "
18-
"2022\n"
18+
"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2020
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
2727

2828
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:7
2929
msgid "Isolating Extension Modules"
30-
msgstr ""
30+
msgstr "Isolando Módulos de Extensão"
3131

3232
#: ../../howto/isolating-extensions.rst-1
3333
msgid "Abstract"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgid ""
3939
"``static`` variables, which have process-wide scope. This document describes "
4040
"problems of such per-process state and shows a safer way: per-module state."
4141
msgstr ""
42+
"Tradicionalmente, o estado que pertence a módulos de extensão do Python era "
43+
"mantido em variáveis ``static`` em C, que têm escopo em todo o processo. "
44+
"Este documento descreve problemas de tal estado por processo e apresenta um "
45+
"modo mais seguro: o estado por módulo."
4246

4347
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:16
4448
msgid ""
@@ -47,46 +51,63 @@ msgid ""
4751
"potentially switching from static types to heap types, and—perhaps most "
4852
"importantly—accessing per-module state from code."
4953
msgstr ""
54+
"O documento também descreve como migrar para o uso do estado por módulo onde "
55+
"for possível. Essa transição envolve alocar espaço para este estado, "
56+
"potencialmente trocar tipos estáticos por tipos no heap, e—talvez o mais "
57+
"importante—acessar o estado por módulo a partir do código."
5058

5159
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:23
5260
msgid "Who should read this"
53-
msgstr ""
61+
msgstr "Quem deveria ler isto"
5462

5563
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:25
5664
msgid ""
5765
"This guide is written for maintainers of :ref:`C-API <c-api-index>` "
5866
"extensions who would like to make that extension safer to use in "
5967
"applications where Python itself is used as a library."
6068
msgstr ""
69+
"Este guia é escrito para mantenedores de extensões que usam a :ref:`API C <c-"
70+
"api-index>` que desejam torná-las mais seguras para o uso em aplicações onde "
71+
"o Python em si é usado como uma biblioteca."
6172

6273
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:31
6374
msgid "Background"
64-
msgstr ""
75+
msgstr "Informações preliminares"
6576

6677
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:33
6778
msgid ""
6879
"An *interpreter* is the context in which Python code runs. It contains "
6980
"configuration (e.g. the import path) and runtime state (e.g. the set of "
7081
"imported modules)."
7182
msgstr ""
83+
"Um *interpretador* é o contexto no qual o código Python é executado. Ele "
84+
"contém estado de configuração (por exemplo o caminho de importação) e de "
85+
"tempo de execução (por exemplo o conjunto de módulos importados)."
7286

7387
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:37
7488
msgid ""
7589
"Python supports running multiple interpreters in one process. There are two "
7690
"cases to think about—users may run interpreters:"
7791
msgstr ""
92+
"O Python provê suporte para executar múltiplos interpretadores em um "
93+
"processo. Dois casos devem ser considerados—usuários podem executar "
94+
"interpretadores:"
7895

7996
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:40
8097
msgid ""
8198
"in sequence, with several :c:func:`Py_InitializeEx`/:c:func:`Py_FinalizeEx` "
8299
"cycles, and"
83100
msgstr ""
101+
"em sequência, com vários ciclos de :c:func:`Py_InitializeEx`/:c:func:"
102+
"`Py_FinalizeEx`, e"
84103

85104
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:42
86105
msgid ""
87106
"in parallel, managing \"sub-interpreters\" using :c:func:"
88107
"`Py_NewInterpreter`/:c:func:`Py_EndInterpreter`."
89108
msgstr ""
109+
"em paralelo, gerenciando \"sub-interpretadores\" usando :c:func:"
110+
"`Py_NewInterpreter`/:c:func:`Py_EndInterpreter`."
90111

91112
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:45
92113
msgid ""
@@ -95,6 +116,10 @@ msgid ""
95116
"about the application that uses them, which include assuming a process-wide "
96117
"\"main Python interpreter\"."
97118
msgstr ""
119+
"Ambos os casos (e combinações deles) são muito úteis ao embutir o Python em "
120+
"uma biblioteca. Bibliotecas geralmente não devem fazer suposições sobre a "
121+
"aplicação que as usa, o que inclui supor um \"interpretador Python "
122+
"principal\" para o processo inteiro."
98123

99124
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:50
100125
msgid ""
@@ -106,17 +131,28 @@ msgid ""
106131
"introduce edge cases that lead to crashes when a module is loaded in more "
107132
"than one interpreter in the same process."
108133
msgstr ""
134+
"Historicamente, módulos de extensão do Python não lidam bem com este caso de "
135+
"uso. Muitos módulos de extensão (e até alguns módulos da biblioteca padrão) "
136+
"usam estado global *por processo*, uma vez que variáveis ``static`` do C são "
137+
"extremamente fáceis de se usar. Assim, dados que deveriam ser específicos "
138+
"para um interpretador acabam sendo compartilhados entre interpretadores. A "
139+
"menos que o desenvolvedor da extensão tenha cuidado, é muito fácil criar "
140+
"casos particulares que acabam quebrando o processo quando um módulo é "
141+
"carregado em mais de um interpretador no mesmo processo."
109142

110143
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:58
111144
msgid ""
112145
"Unfortunately, *per-interpreter* state is not easy to achieve. Extension "
113146
"authors tend to not keep multiple interpreters in mind when developing, and "
114147
"it is currently cumbersome to test the behavior."
115148
msgstr ""
149+
"Infelizmente, não é fácil fazer o estado por interpretador. Autores de "
150+
"extensões tendem a não ter múltiplos interpretadores em mente ao "
151+
"desenvolver, e no momento é complicado testar este comportamento."
116152

117153
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:63
118154
msgid "Enter Per-Module State"
119-
msgstr ""
155+
msgstr "Entra o estado por módulo"
120156

121157
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:65
122158
msgid ""
@@ -127,6 +163,13 @@ msgid ""
127163
"multiple module objects corresponding to a single extension can even be "
128164
"loaded in a single interpreter."
129165
msgstr ""
166+
"Ao invés de focar no estado por interpretador, a API C do Python está "
167+
"evoluindo para melhor suportar o estado *por módulo*, que é mais granular. "
168+
"Isso significa que dados a nível do C devem estar atrelados a um *objeto de "
169+
"módulo*. Cada interpretador cria o seu próprio objeto de módulo, garantindo "
170+
"assim a separação dos dados. Para testar o isolamento, múltiplos objetos de "
171+
"módulo correspondentes a uma única extensão podem até ser carregados em um "
172+
"único interpretador."
130173

131174
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:72
132175
msgid ""
@@ -136,6 +179,11 @@ msgid ""
136179
"any other :c:expr:`PyObject *`; there are no \"on interpreter shutdown\" "
137180
"hooks to think—or forget—about."
138181
msgstr ""
182+
"O estado por módulo fornece um modo fácil de pensar sobre tempos de vida e "
183+
"posse de recursos: o módulo de extensão será inicializado quando um objeto "
184+
"de módulo for criado, e limpado quando ele for liberado. Nesse sentido, um "
185+
"módulo funciona como qualquer outro :c:expr:`PyObject *`; não há ganchos "
186+
"\"de desligamento do interpretador\" a serem considerados—ou esquecidos."
139187

140188
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:78
141189
msgid ""
@@ -145,17 +193,26 @@ msgid ""
145193
"exceptional cases: if you need them, you should give them additional care "
146194
"and testing. (Note that this guide does not cover them.)"
147195
msgstr ""
196+
"Note que há casos de uso para diferentes tipos de \"objetos globais\": "
197+
"estado por processo, por interpretador, por thread, ou por tarefa. Com o "
198+
"estado por módulo como padrão, as outras formas ainda são possíveis, mas "
199+
"devem ser tratadas como casos excepcionais: se você precisar delas, você "
200+
"deve tomar cuidados adicionais e escrever mais testes. (Note que este guia "
201+
"não cobre tais medidas.)"
148202

149203
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:87
150204
msgid "Isolated Module Objects"
151-
msgstr ""
205+
msgstr "Objetos de módulo isolados"
152206

153207
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:89
154208
msgid ""
155209
"The key point to keep in mind when developing an extension module is that "
156210
"several module objects can be created from a single shared library. For "
157211
"example:"
158212
msgstr ""
213+
"O ponto chave de se manter em mente ao desenvolver um módulo de extensão é "
214+
"que vários objetos de módulo podem ser criados a partir de uma única "
215+
"biblioteca compartilhada. Por exemplo:"
159216

160217
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:103
161218
msgid ""
@@ -166,17 +223,27 @@ msgid ""
166223
"are possible (see `Managing Global State`_), but they will need more thought "
167224
"and attention to edge cases."
168225
msgstr ""
226+
"Como regra geral, os dois módulos devem ser completamente independentes. "
227+
"Todos os objetos e o estado específicos do módulo devem ser encapsulados no "
228+
"objeto de módulo, não devem ser compartilhados com outros objetos de módulo, "
229+
"e devem ser limpados quando o objeto de módulo for desalocado. Uma vez que "
230+
"esta é somente uma regra geral, exceções são possíveis (veja `Gerenciando "
231+
"Estado Global`_), mas elas necessitam mais cuidado e atenção a casos "
232+
"especiais."
169233

170234
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:111
171235
msgid ""
172236
"While some modules could do with less stringent restrictions, isolated "
173237
"modules make it easier to set clear expectations and guidelines that work "
174238
"across a variety of use cases."
175239
msgstr ""
240+
"Enquanto alguns módulos funcionariam bem com restrições menos rigorosas, "
241+
"isolar os módulos torna mais fácil definir expectativas claras e diretrizes "
242+
"que dão certo em uma variedade de casos de uso."
176243

177244
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:117
178245
msgid "Surprising Edge Cases"
179-
msgstr ""
246+
msgstr "Casos particulares surpreendentes"
180247

181248
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:119
182249
msgid ""
@@ -206,7 +273,7 @@ msgstr ""
206273

207274
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:152
208275
msgid "Managing Global State"
209-
msgstr ""
276+
msgstr "Gerenciando Estado Global"
210277

211278
#: ../../howto/isolating-extensions.rst:154
212279
msgid ""

library/cmath.po

Lines changed: 11 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,16 +7,16 @@
77
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
88
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
99
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
10-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
10+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
19-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
19+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2020
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2121
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2222
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
2828

2929
#: ../../library/cmath.rst:2
3030
msgid ":mod:`!cmath` --- Mathematical functions for complex numbers"
31-
msgstr ""
31+
msgstr ":mod:`!cmath` --- Funções matemáticas para números complexos"
3232

3333
#: ../../library/cmath.rst:9
3434
msgid ""
@@ -40,6 +40,13 @@ msgid ""
4040
"floating-point number, respectively, and the function is then applied to the "
4141
"result of the conversion."
4242
msgstr ""
43+
"Este módulo fornece acesso a funções matemáticas para números complexos. As "
44+
"funções neste módulo aceitam inteiros, números de ponto flutuante ou números "
45+
"complexos como argumentos. Eles também aceitarão qualquer objeto Python que "
46+
"tenha um método :meth:`~object.__complex__` ou :meth:`~object.__float__`: "
47+
"esses métodos são usados ​​para converter o objeto em um número complexo ou de "
48+
"ponto flutuante, respectivamente, e a função é então aplicada ao resultado "
49+
"da conversão."
4350

4451
#: ../../library/cmath.rst:18
4552
msgid ""

library/importlib.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 14:14+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 17:56+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n"
2121
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid ""
17751775
msgstr ""
17761776
"Por exemplo, considere o caso de uma importação ``from foo.bar import "
17771777
"_whiz``, onde ``_whiz`` é implementado com o módulo binário ``sources/foo/"
1778-
"bar/_whiz.abi3.so``, com `` `sources`` sendo o local registrado em ``sys."
1778+
"bar/_whiz.abi3.so``, com ``sources`` sendo o local registrado em ``sys."
17791779
"path``, relativo ao pacote da aplicação. Este módulo *deve* ser distribuído "
17801780
"como ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` (criando o nome do "
17811781
"framework a partir do caminho completo de importação do módulo), com um "

0 commit comments

Comments
 (0)