@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version: \n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010"POT-Creation-Date: 2023-06-14 16:03+0200\n"
11- "PO-Revision-Date: 2023-05-27 14:17 +0200\n"
11+ "PO-Revision-Date: 2023-06-16 20:01 +0200\n"
1212"Last-Translator: \n"
1313"Language-Team: \n"
1414"Language: ca\n"
@@ -2857,10 +2857,13 @@ msgid ""
28572857"Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
28582858"Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
28592859msgstr ""
2860+ "S'han detectat conflictes en les trajectòries del codi G a la capa %1%, z ="
2861+ "%2$.2f mm. Si us plau, reposicioneu els objectes conflictius (%3% <-> %4%) "
2862+ "més separats."
28602863
28612864#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7526
28622865msgid "Jump to"
2863- msgstr "Vés a"
2866+ msgstr "Anar a"
28642867
28652868#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7529
28662869#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101
@@ -4635,7 +4638,7 @@ msgstr "Inicia l'aplicació"
46354638#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
46364639#, c-format, boost-format
46374640msgid "%s files"
4638- msgstr ""
4641+ msgstr "%s fitxers "
46394642
46404643#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772
46414644#, c-format, boost-format
@@ -8183,7 +8186,7 @@ msgstr ""
81838186
81848187#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
81858188msgid "Unexpected character"
8186- msgstr ""
8189+ msgstr "Caracter inesperat "
81878190
81888191#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:668
81898192#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169
@@ -8661,6 +8664,8 @@ msgstr "Habilitar suports només per als reforçadors"
86618664#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3229
86628665msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
86638666msgstr ""
8667+ "Les temperatures del llit per als filaments utilitzats difereixen "
8668+ "significativament."
86648669
86658670#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4294
86668671msgid "Invalid data"
@@ -8726,19 +8731,22 @@ msgstr "Torna a carregar-ho tot des del disc"
87268731#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109
87278732msgid "You are using template filament preset."
87288733msgid_plural "You are using template filament presets."
8729- msgstr[0] ""
8730- msgstr[1] ""
8734+ msgstr[0] "Esteu utilitzant plantilla de filament predefinit. "
8735+ msgstr[1] "Esteu utilitzant plantilles de filament predefinits. "
87318736
87328737#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4110
87338738msgid ""
87348739"Please note that template presets are not customized for specific printer "
87358740"and should only be used as a starting point for creating your own user "
87368741"presets."
87378742msgstr ""
8743+ "Tingueu en compte que els valors predefinits de plantilles no es "
8744+ "personalitzen per a impressores específiques i només s'han d'utilitzar com a "
8745+ "punt de partida per crear els vostres propis valors predefinits d'usuari."
87388746
87398747#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106
87408748msgid "More info at"
8741- msgstr ""
8749+ msgstr "Més informació a "
87428750
87438751#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247
87448752msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
@@ -8996,7 +9004,7 @@ msgstr "Desar projecte"
89969004
89979005#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6681
89989006msgid "Unable to save file"
8999- msgstr ""
9007+ msgstr "No es pot desar el fitxer "
90009008
90019009#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6875
90029010msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
@@ -9629,7 +9637,7 @@ msgstr "Canvia el color de l'extrusora"
96299637
96309638#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787
96319639msgid "Show/Hide template presets"
9632- msgstr ""
9640+ msgstr "Mostrar/Amagar predefinicions de plantilles "
96339641
96349642#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520
96359643msgid "Edit physical printer"
@@ -15239,8 +15247,10 @@ msgid ""
1523915247"[input_filename], [input_filename_base], [default_output_extension]."
1524015248msgstr ""
1524115249"Podeu utilitzar totes les opcions de configuració com a variables dins "
15242- "d'aquesta mostra. Per exemple, [layer_height], [fill_density] etc. "
15243- "[input_filename_base], [default_output_extension]."
15250+ "d'aquesta plantilla. Per exemple: [layer_height], [fill_density], etc. També "
15251+ "podeu utilitzar [marca de temps], [any], [mes], [dia], [hora], [minut], "
15252+ "[segon], [versió], [input_filename], [input_filename_base], "
15253+ "[default_output_extension]."
1524415254
1524515255#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
1524615256msgid "Detect bridging perimeters"
@@ -16874,13 +16884,15 @@ msgstr "Distància màxima entre suports a les seccions amb farciment lleuger."
1687416884
1687516885#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
1687616886msgid "Wipe tower extruder"
16877- msgstr ""
16887+ msgstr "Extrusor de la Torre de Neteja "
1687816888
1687916889#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
1688016890msgid ""
1688116891"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
1688216892"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
1688316893msgstr ""
16894+ "L'extrusora a usar per imprimir el perímetre de la Torre de Neteja. Establiu "
16895+ "0 per utilitzar el que estigui disponible (seria preferible no soluble)."
1688416896
1688516897#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
1688616898msgid "XY Size Compensation"
@@ -21442,11 +21454,6 @@ msgstr "S'ha produït un error en imprimir: "
2144221454msgid "Error: "
2144321455msgstr "Error: "
2144421456
21445- #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
21446- #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
21447- msgid "Esc"
21448- msgstr "Esc"
21449-
2145021457#. TRANSLATORS: Name of keyboard key
2145121458#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
2145221459msgid "Escape"
@@ -23441,11 +23448,6 @@ msgstr "Nom nou"
2344123448msgid "Next page"
2344223449msgstr "Pàgina següent"
2344323450
23444- #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
23445- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
23446- msgid "No"
23447- msgstr "No"
23448-
2344923451#. TRANSLATORS: System cursor name
2345023452#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
2345123453msgid "No Entry"
@@ -26158,11 +26160,6 @@ msgstr "XPM: dades de la imatge truncades a la línia %d!"
2615826160msgid "Yellow"
2615926161msgstr "Groc"
2616026162
26161- #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
26162- #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
26163- msgid "Yes"
26164- msgstr "Sí"
26165-
2616626163#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
2616726164msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
2616826165msgstr "No podeu netejar una superposició que no s'ha inicialitzat"
0 commit comments