Skip to content

Commit a98223c

Browse files
committed
update i18n dictionnaries
1 parent dd2efec commit a98223c

File tree

3 files changed

+93
-50
lines changed

3 files changed

+93
-50
lines changed

i18n/fr_FR.csv

Lines changed: 46 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,6 @@
1+
"Back","Retour"
2+
"Execute Action","Exécuter l'action"
3+
"Reset","Réinitialiser"
14
"Attribute Code","Code d'attribut"
25
"Anonymizer","Anonymiseur"
36
"Add Attribute's Anonymizer","Ajouter un anonymiseur d'attribut"
@@ -7,45 +10,65 @@
710
"Erase Personal Data","Effacer les données personnelles"
811
"Are you sure you want to do this?","Êtes-vous sûr de vouloir faire cette action?"
912
"Export Personal Data","Exporter les données personnelles"
10-
"You erased the order.","Vous avez effacé la commande."
13+
"The action state is now: %1.","L'action est maintenant: %1."
1114
"An error occurred on the server.","Une erreur est survenue sur le serveur."
15+
"View Actions","Voir les actions"
16+
"GDPR","RGPD"
17+
"Please correct the data sent.","Veuillez corriger les données envoyés."
18+
"Action with ID ""%1"": %2","Action avec l'ID ""%1"": %2"
19+
"Execute New Action","Exécuter une nouvelle action"
20+
"You erased the order.","Vous avez effacé la commande."
1221
"You erased the customer.","Vous avez effacé le client."
1322
"Customer with id ""%1"": %2","Client avec l'id ""%1"": %2"
1423
"A total of %1 record(s) were erased.","Un total de %1 enregistrement(s) ont été effacé(s)."
15-
"Your personal data is being removed soon.","Vos données personnelles vont être bientôt supprimées."
24+
"The document does not exists and may have expired. Please renew your demand.","Le document n'existe pas ou peut être expiré. Veuillez renouveler votre demande."
1625
"Something went wrong, please try again later!","Quelque chose ne s'est pas bien passé, essayez à nouveau plus tard !"
26+
"Your personal data is being removed soon.","Vos données personnelles vont être bientôt supprimées."
27+
"You will be notified when the export is ready.","Vous serez notifié lorsque l'export sera prêt."
28+
"A document is already available in your order page.","Un document est déjà disponible sur votre historique de commande."
1729
"You canceled your personal data deletion.","Vous avez annulé la supression de vos données personelles."
1830
"Your account is already being removed.","Votre compte est déjà en cours de suppression."
1931
"You did not sign in correctly or your account is temporarily disabled.","Vous ne vous êtes pas correctement identifié ou votre compte a été temporairement désactivé."
32+
"A document is already available in your account.","Un document est déjà disponible dans votre espace personnel."
2033
"You canceled your account deletion.","Vous avez annulé la suppression de votre compte."
34+
"Could not save the entity.","Impossible de sauvegarder l'entité."
35+
"Could not delete entity with id ""%1"".","Impossible de supprimer l'entité avec l'id ""%1""."
2136
"File ""%1"" does not exists.","Le fichier ""%1"" n'existe pas."
37+
"Succeeded","Succès"
38+
"Failed","Raté"
2239
"Impossible to initiate the erasure, it's already processing or there is still pending orders.","Impossible d'initier l'effacement, une demande est déjà en cours ou il existe des commandes en cours."
2340
"The erasure process is running and cannot be undone.","Le processus d'effacement est en cours et ne peut pas être annulé."
2441
"Impossible to process the erasure, there is still pending orders.","Impossible de procéder à l'effacement, il existe des commandes en cours."
25-
"Could not save the entity.","Impossible de sauvegarder l'entité."
26-
"Entity with id ""%1"" does not exists.","L'entité avec l'id ""%1"" n'existe pas."
27-
"Entity with customer id ""%1"" does not exist.","L'entité client avec l'id ""%1"" n'existe pas."
28-
"Could not delete entity with id ""%1"".","Impossible de supprimer l'entité avec l'id ""%1""."
42+
"Impossible to process the erasure: %1","Impossible de traiter l'effacement: %1"
43+
"An export entity already exists for the entity type ""%1"" with ID ""%2"".","Une entité d'export existe déjà pour le type d'entité ""%1"" avec l'ID ""%2""."
44+
"State ""%1"" does not exists.","L'état ""%1"" n'existe pas."
2945
"* Required Fields","* Champs requis"
3046
"Confirm password to continue","Confirmer le mot de passe avant de continuer"
3147
"Password","Mot de passe"
3248
"Erase Account","Effacer le compte"
33-
"Back","Retour"
3449
"Warning","Attention"
3550
"Do you really want to erase your personal data?","Voulez-vous vraiment oublier vos données personnelles?"
3651
"Right to be forgotten","Droit à l'oubli"
3752
"Your account will be erased soon. You can undo this action.","Votre compte sera effacé sous peu. Vous pouvez annuler cette action."
3853
"Undo Action","Annuler l'action"
3954
"Your account cannot be erased while you have pending orders.","Votre compte ne peut pas être effacé tant que vous avez des commandes en cours."
55+
"Download Personal Data","Télécharger les données personnelles"
56+
"Your personal data document is pending export.","Vos données personnelles sont en attente d'export."
4057
"Information","Information"
4158
"Undo Erase Personal Data","Annuler l'effacement des données personnelles"
59+
"Cancellation of the erase of your %store_name information","Annulation de la demande d'effacement de vos données pour %store_name"
60+
"%name,","%name,"
61+
"We have received a request to cancel the erasure of the information associated with your account at %store_name.","Nous avons reçus une demande d'annulation pour l'effacement de vos données associés à votre compte sur %store_name."
62+
"If you have not authorized this action, please contact us immediately at <a href=""mailto:%store_email"">%store_email</a>","Si vous n'avez pas autorisé cette action, veuillez nous contacter immédiatement à <a href=""mailto:%store_email"">%store_email</a>"
63+
"Thanks,<br>%store_name","Merci, <br>%store_name"
64+
"Erase your %store_name information","Effacer vos données de %store_name"
4265
"Cookie Disclosure","Déclaration de cookie"
4366
"Read More","Lire plus"
4467
"Accept","Accepter"
4568
"GDPR Compliance Erase Customer","Conformité RGPD: Effacer le client"
4669
"GDPR Compliance Export Customer","Conformité RGPD: Exporter le client"
47-
"GDPR Compliance Erase Guest Order","Conformité RGPD: Effacer le compte invité"
48-
"GDPR Compliance Export Guest Order","Conformité RGPD: Exporter le compte invité"
70+
"GDPR Compliance Erase Guest Order","Conformité RGPD: Effacer l'invité"
71+
"GDPR Compliance Export Guest Order","Conformité RGPD: Exporter l'invité"
4972
"GDPR Compliance Section","Section sur la conformité RGPD"
5073
"GDPR Compliance","Conformité RGPD"
5174
"Cookie Settings","Paramètres sur les cookies"
@@ -89,12 +112,10 @@
89112
"Export Settings","Paramètres d'export"
90113
"Export","Export"
91114
"It will enable the export action to the storefront.","Ceci activera l'action d'exporter sur la vue client."
92-
"Renderer","Moteur de rendu"
93115
"Customer","Client"
94116
"Customer Attributes","Attributs client"
95117
"This attributes list will be exported when processed.","Cette liste d'attributs sera exportée quand éxécutée."
96118
"Customer Custom Attributes","Attributs personnalisés d'un client"
97-
"Attributes must be separated with comma.","Les attributs doivent être séparés par des virgules."
98119
"Customer Extensible Data","Données extensible d'un client"
99120
"Customer Address Attributes","Attributs d'une adresse de client"
100121
"Customer Address Custom Attributes","Attributs personnalisés d'une adresse de client"
@@ -122,3 +143,17 @@
122143
"Are you sure you want to export the selected customers?","Êtes-vous sûr de vouloir exporter le(s) client(s) sélectionné(s) ?"
123144
"Export items","Exporter les éléments"
124145
"Export (GDPR)","Export (RGPD)"
146+
"New Action","Nouvelle action"
147+
"Type","Type"
148+
"Action types are registered in the code.","Les types d'actions sont déclarés dans le code."
149+
"Parameters","Paramètres"
150+
"Add Parameter","Ajouter un paramètre"
151+
"Name","Nom"
152+
"Value","Valeur"
153+
"Edit","Editer"
154+
"ID","ID"
155+
"Performed From","Effectué depuis"
156+
"Performed By","Effectué par"
157+
"Performed At","Effectué à"
158+
"State","Etat"
159+
"Message","Message"

i18n/it_IT.csv

Lines changed: 41 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,60 +1,74 @@
1+
"Back","Indietro"
2+
"Execute Action","Esegui Azione"
3+
"Reset","Reset"
14
"Attribute Code","Codice Attributo"
2-
Anonymizer,Anonimizzatore
5+
"Anonymizer","Anonimizzatore"
36
"Add Attribute's Anonymizer","Aggiungi attributo dell'anonimizzatore"
4-
Component,Componente
5-
Processor,Processore
7+
"Component","Componente"
8+
"Processor","Processore"
69
"Add Component Erasure Strategy","Aggiungi strategia cancellazione componenti"
7-
"Erase Customer","Cancella Cliente"
10+
"Erase Personal Data","Elimina dati personali"
811
"Are you sure you want to do this?","Sei sicuro di voler fare questo?"
9-
"Export Customer","Esporta Cliente"
10-
"You erased the customer.","Hai eliminato il cliente."
12+
"Export Personal Data","Esporta dati personali"
1113
"An error occurred on the server.","Errore nel server"
14+
"View Actions","Vedi azioni"
15+
"GDPR","GDPR"
16+
"Please correct the data sent.","Correggi i dati inviati."
17+
"Action with ID ""%1"": %2","Azione con ID ""%1"": %2"
18+
"Execute New Action","Esegui nuova azione"
19+
"You erased the order.","Hai cancellato l'ordine."
20+
"You erased the customer.","Hai eliminato il cliente."
1221
"Customer with id ""%1"": %2","Cliente con id ""%1"": %2"
1322
"A total of %1 record(s) were erased.","%1 record sono stati cancellati."
14-
"Your personal data is being removed soon.","I tuoi dati personali verranno rimossi a breve."
23+
"The document does not exists and may have expired. Please renew your demand.","Il documento non esiste e potrebbe essere scaduto. Rinnova la tua richiesta."
1524
"Something went wrong, please try again later!","Qualcosa è andato storto, per favore ritenta più tardi!"
25+
"Your personal data is being removed soon.","I tuoi dati personali verranno rimossi a breve."
26+
"You will be notified when the export is ready.","Verrai notificato quando l'export è pronto."
27+
"A document is already available in your order page.","Un documento è già disponibile nella tua pagina d'ordine."
28+
"You canceled your personal data deletion.","Hai annullato la cancellazione dei tuoi dati personali."
1629
"Your account is already being removed.","Il tuo account è già in rimozione."
1730
"You did not sign in correctly or your account is temporarily disabled.","Non ti sei autenticato correttamente o il tuo account è temporaneamente disabilitato."
31+
"A document is already available in your account.","Un documento è già disponibile nel tuo account."
1832
"You canceled your account deletion.","Hai cancellato la procedura di eliminazione del tuo account."
33+
"Could not save the entity.","Impossibile salvare l'entità."
34+
"Could not delete entity with id ""%1"".","Impossibile eliminare l'entity con id ""%1""."
1935
"File ""%1"" does not exists.","Il file ""%1"" non esiste."
36+
"Succeeded","Eseguito correttamente"
37+
"Failed","Fallito"
2038
"Impossible to initiate the erasure, it's already processing or there is still pending orders.","Impossibile inizializzare la procedura di cancellazione, un'altra procedura è in corso o hai ordini in corso."
2139
"The erasure process is running and cannot be undone.","La procedura di eliminazione è in corso e non può essere annullata."
2240
"Impossible to process the erasure, there is still pending orders.","Impossibile procedere con l'eliminazione, ci sono ancora ordini in corso."
23-
"Could not save the entity.","Impossibile salvare l'entità."
24-
"Entity with id ""%1"" does not exists.","Entità con id ""%1"" non esiste."
25-
"Entity with customer id ""%1"" does not exist.","Entità con customer id ""%1"" non esiste."
26-
"Could not delete entity with id ""%1"".","Impossibile eliminare l'entity con id ""%1""."
41+
"Impossible to process the erasure: %1","Impossibile processare la cancellazione: %1"
42+
"An export entity already exists for the entity type ""%1"" with ID ""%2"".","Un esportazione è già presente per il tipo di entità ""%1"" con ID ""%2""."
43+
"State ""%1"" does not exists.","State ""%1"" inesistente."
2744
"* Required Fields","* Campi Obbligatori"
2845
"Confirm password to continue","Conferma la password per continuare"
29-
Password,Password
46+
"Password","Password"
3047
"Erase Account","Elimina Account"
31-
Back,Indietro
32-
Warning,Attenzione
48+
"Warning","Attenzione"
3349
"Do you really want to erase your personal data?","Vuoi veramente eliminare i tuoi dati personali?"
3450
"Right to be forgotten","Diritto all'oblio"
3551
"Your account will be erased soon. You can undo this action.","Il tuo account verrà eliminato presto. Puoi ancora annullare questa azione."
3652
"Undo Action","Annulla Azione"
3753
"Your account cannot be erased while you have pending orders.","Il tuo account non può essere eliminato mentre ci sono ordini in corso."
38-
"Export Personal Data","Esporta dati personali"
39-
Information,Informazione
40-
"Erase Personal Data","Elimina dati personali"
54+
"Download Personal Data","Scarica i dati personali"
55+
"Your personal data document is pending export.","L'export dei tuoi dati personali è in pending."
56+
"Information","Informazione"
57+
"Undo Erase Personal Data","Annulla Cancellazione Dati Personali"
4158
"Cookie Disclosure","Informazioni Cookie"
4259
"Read More","Leggi tutto"
43-
Accept,Accetto
60+
"Accept","Accetto"
4461
"GDPR Compliance Erase Customer","Conformità al GDPR per eliminazione dei dati cliente"
4562
"GDPR Compliance Export Customer","Conformità al GDPR per l'esportazione dei dati cliente"
4663
"GDPR Compliance Section","Sezione Conformità al GDPR"
4764
"GDPR Compliance","Conformità al GDPR"
4865
"Cookie Settings","Impostazioni Cookie"
4966
"Right To Erasure","Diritto alla cancellazione"
50-
Erasure,Cancellazione
67+
"Erasure","Cancellazione"
5168
"Erasure Delay","Ritardo nella cancellazione"
5269
"Erasure delay in minute before the execution by the cron.","Ritardo nella cancellazione in minuti prima dell'esecuzione dal cron"
53-
"Cron Schedule","Cron Schedule"
5470
"Allowed Order States to Erase","Stati Ordini permessi per l'eliminazione"
55-
"Component Erasure Strategy","Strategia eliminazione componenti"
56-
"Defines the components erasure strategy with the component/erase processor mapper.","Definisci la strategia di cancellazione dei componenti con il programma di mappatura del processore dei componenti / cancellazione "
57-
Anonymization,Anonimizzazione
71+
"Anonymization","Anonimizzazione"
5872
"Delete Customer if no Orders","Elimina cliente se non ha ordini"
5973
"We will delete the customer if he has no orders. It's only applicable if the component ""customer"" use the ""anonymize"" processor.","Noi elimineremo il cliente se non ha ordini. E' applicabile solo se il componente ""Cliente"" usa il processo di anonimizzazione."
6074
"Customer Attributes Anonymizers","Anonimizzatore Attributi cliente"
@@ -77,13 +91,11 @@ Anonymization,Anonimizzazione
7791
"Order Address Extensible Data Anonymizers","Anonimizzatore dati estesi indirizzo ordine"
7892
"Subscriber Attributes Anonymizers","Anonimizzatore attributi newsletter"
7993
"Export Settings","Esporta Impostazioni"
80-
Export,Esporta
81-
Renderer,Renderer
82-
Customer,Cliente
94+
"Export","Esporta"
95+
"Customer","Cliente"
8396
"Customer Attributes","Attributi Cliente"
8497
"This attributes list will be exported when processed.","Questa lista di attributi sarà esportata quando verrà processata."
8598
"Customer Custom Attributes","Attributi custom cliente"
86-
"Attributes must be separated with comma.","Gli attributi devono separati da virgole."
8799
"Customer Extensible Data","Dati estesi cliente"
88100
"Customer Address Attributes","Attributi indirizzo cliente"
89101
"Customer Address Custom Attributes","Attributi custom indirizzo cliente"
@@ -101,8 +113,8 @@ Customer,Cliente
101113
"Order Address Custom Attributes","Attributi Custom Indirizzo Ordine"
102114
"Order Address Extensible Data","Dati estesi Indirizzo Ordine"
103115
"Subscriber Attributes","Attributi newsletter"
104-
General,Generale
105-
Enabled,Abilitato
116+
"General","Generale"
117+
"Enabled","Abilitato"
106118
"Information page","Informazioni pagina"
107119
"This page should store information about privacy and GDPR policy.","Questa pagina dovrebbe contenere le informazioni riguardo la privacy e la GPDR Policy."
108120
"Are you sure you want to erase the selected customers?","Sei sicuro di voler cancellare gli utenti selezionati?"

i18n/nl_NL.csv

Lines changed: 6 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
1+
"Back","Terug"
12
"Attribute Code","Attribuut Code"
23
"Anonymizer","Anonimiseren"
34
"Add Attribute's Anonymizer","Anonymizer van attribuut toevoegen"
@@ -7,30 +8,27 @@
78
"Erase Personal Data","Persoonlijke Gegevens Verwijderen"
89
"Are you sure you want to do this?","Weet u zeker dat u deze actie wilt uitvoeren?"
910
"Export Personal Data","Persoonlijke Gegevens Exporteren"
10-
"You erased the order.","U heeft de bestelling verwijderd."
1111
"An error occurred on the server.","Er is een fout opgetreden."
12+
"You erased the order.","U heeft de bestelling verwijderd."
1213
"You erased the customer.","U heeft de klant verwijderd."
1314
"Customer with id ""%1"": %2","Klant met id ""%1"": %2"
1415
"A total of %1 record(s) were erased.","Er zijn in totaal %1 record(s) verwijderd."
15-
"Your personal data is being removed soon.","Uw persoonlijke gevens worden verwijderd."
1616
"Something went wrong, please try again later!","Er ging iets mis, probeer het later opnieuw!"
17+
"Your personal data is being removed soon.","Uw persoonlijke gevens worden verwijderd."
1718
"You canceled your personal data deletion.","U heeft het verzoek om uw persoonlijke gegevens te verwijderen ingetrokken."
1819
"Your account is already being removed.","Het verzoek tot verwijderen van uw account is al in behandeling."
1920
"You did not sign in correctly or your account is temporarily disabled.","Uw inlog gegevens zijn niet juist of uw account is tijdelijk uitgeschakeld."
2021
"You canceled your account deletion.","U heeft het verzoek om uw account te verwijderen ingetrokken."
22+
"Could not save the entity.","Kan de gegevens niet opslaan."
23+
"Could not delete entity with id ""%1"".","Kan gegevens van id ""%1"" niet verwijderen."
2124
"File ""%1"" does not exists.","Bestand ""%1"" bestaat niet."
2225
"Impossible to initiate the erasure, it's already processing or there is still pending orders.","Het is niet mogelijk om het verwijder proces te starten, het is al in behandeling of er zijn openstaande bestellingen in de betreffende account(s)."
2326
"The erasure process is running and cannot be undone.","Het verwijder proces is bezig, dit is onherroepelijk."
2427
"Impossible to process the erasure, there is still pending orders.","Het is niet mogelijk om het verwijder proces te starten, er zijn nog openstaande bestellingen in de betreffende account(s)"
25-
"Could not save the entity.","Kan de gegevens niet opslaan."
26-
"Entity with id ""%1"" does not exists.","De gegevens met id ""%1"" bestaan niet."
27-
"Entity with customer id ""%1"" does not exist.","De gegevens met klant id ""%1"" bestaan niet."
28-
"Could not delete entity with id ""%1"".","Kan gegevens van id ""%1"" niet verwijderen."
2928
"* Required Fields","* Vereiste Velden"
3029
"Confirm password to continue","Bevestig wachtwoord om door te gaan"
3130
"Password","Wachtwoord"
3231
"Erase Account","Verwijder Account"
33-
"Back","Terug"
3432
"Warning","Waarschuwing"
3533
"Do you really want to erase your personal data?","Weet u zeker dat u uw persoonlijke gegevens wil verwijderen?"
3634
"Right to be forgotten","Recht om vergeten te worden"
@@ -89,12 +87,10 @@
8987
"Export Settings","Exporteer Instellingen"
9088
"Export","Exporteren"
9189
"It will enable the export action to the storefront.","Dit zal het mogelijk maken om vanaf de webwinkel kant gegevens te kunnen exporteren."
92-
"Renderer","Weergave"
9390
"Customer","Klant"
9491
"Customer Attributes","Klant Attributen"
9592
"This attributes list will be exported when processed.","Deze lijst met gegevens zal geëxporteerd worden."
9693
"Customer Custom Attributes","Aangepaste Klant Attributen"
97-
"Attributes must be separated with comma.","Attributen moeten gescheiden worden door een komma."
9894
"Customer Extensible Data","Uitgebreide Klant Gegevens"
9995
"Customer Address Attributes","Klant Adres Attributen"
10096
"Customer Address Custom Attributes","Aangepaste Klant Adres Attributen"
@@ -121,4 +117,4 @@
121117
"Erase (GDPR)","Verwijderen (AVG)"
122118
"Are you sure you want to export the selected customers?","Weet u zeker dat u de geselecteerde klanten wilt exporten?"
123119
"Export items","Exporteer Items"
124-
"Export (GDPR)","Exporteer (AVG)"
120+
"Export (GDPR)","Exporteer (AVG)"

0 commit comments

Comments
 (0)