9
9
# Filipe Rinaldi <filipe.rinaldi@gmail.com>, 2015
10
10
# Hugo Leonardo Chalhoub Mendonça <hugoleonardocm@live.com>, 2015
11
11
# Jonatas Baldin <jonatas.baldin@gmail.com>, 2017
12
+ # Gabriel Mitelman Tkacz <gmtkacz@proton.me>, 2024
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version : Django REST framework\n "
@@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro de servidor."
106
107
107
108
#: exceptions.py:142
108
109
msgid "Invalid input."
109
- msgstr ""
110
+ msgstr "Entrada inválida "
110
111
111
112
#: exceptions.py:161
112
113
msgid "Malformed request."
113
- msgstr "Pedido malformado ."
114
+ msgstr "Requisição malformada ."
114
115
115
116
#: exceptions.py:167
116
117
msgid "Incorrect authentication credentials."
@@ -149,12 +150,12 @@ msgstr "Pedido foi limitado."
149
150
#: exceptions.py:224
150
151
#, python-brace-format
151
152
msgid "Expected available in {wait} second."
152
- msgstr ""
153
+ msgstr "Disponível em {wait} segundo. "
153
154
154
155
#: exceptions.py:225
155
156
#, python-brace-format
156
157
msgid "Expected available in {wait} seconds."
157
- msgstr ""
158
+ msgstr "Disponível em {wait} segundos. "
158
159
159
160
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
160
161
#: validators.py:183
@@ -167,15 +168,15 @@ msgstr "Este campo não pode ser nulo."
167
168
168
169
#: fields.py:701
169
170
msgid "Must be a valid boolean."
170
- msgstr ""
171
+ msgstr "Deve ser um valor booleano válido. "
171
172
172
173
#: fields.py:766
173
174
msgid "Not a valid string."
174
- msgstr ""
175
+ msgstr "Não é uma string válida. "
175
176
176
177
#: fields.py:767
177
178
msgid "This field may not be blank."
178
- msgstr "Este campo não pode ser em branco."
179
+ msgstr "Este campo não pode estar em branco."
179
180
180
181
#: fields.py:768 fields.py:1881
181
182
#, python-brace-format
@@ -205,15 +206,15 @@ msgstr "Entrar um \"slug\" válido que consista de letras, números, sublinhados
205
206
msgid ""
206
207
"Enter a valid \" slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
207
208
"or hyphens."
208
- msgstr ""
209
+ msgstr "Digite um \" slug \" válido que consista de letras Unicode, números, sublinhados ou hífens. "
209
210
210
211
#: fields.py:854
211
212
msgid "Enter a valid URL."
212
213
msgstr "Entrar um URL válido."
213
214
214
215
#: fields.py:867
215
216
msgid "Must be a valid UUID."
216
- msgstr ""
217
+ msgstr "Deve ser um UUID válido. "
217
218
218
219
#: fields.py:903
219
220
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
@@ -271,11 +272,11 @@ msgstr "Necessário uma data e hora mas recebeu uma data."
271
272
#: fields.py:1150
272
273
#, python-brace-format
273
274
msgid "Invalid datetime for the timezone \" {timezone}\" ."
274
- msgstr ""
275
+ msgstr "Data e hora inválidas para o fuso horário \" {timezone} \" . "
275
276
276
277
#: fields.py:1151
277
278
msgid "Datetime value out of range."
278
- msgstr ""
279
+ msgstr "Valor de data e hora fora do intervalo. "
279
280
280
281
#: fields.py:1236
281
282
#, python-brace-format
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Formato inválido para Duração. Use um dos formatos a seguir: {format}
299
300
#: fields.py:1399 fields.py:1456
300
301
#, python-brace-format
301
302
msgid "\" {input}\" is not a valid choice."
302
- msgstr "\" {input}\" não é um escolha válido ."
303
+ msgstr "\" {input}\" não é um escolha válida ."
303
304
304
305
#: fields.py:1402
305
306
#, python-brace-format
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Mais de {count} itens..."
309
310
#: fields.py:1457 fields.py:1603 relations.py:485 serializers.py:570
310
311
#, python-brace-format
311
312
msgid "Expected a list of items but got type \" {input_type}\" ."
312
- msgstr "Necessário uma lista de itens, mas recebeu tipo \" {input_type}\" ."
313
+ msgstr "Esperava uma lista de itens, mas recebeu tipo \" {input_type}\" ."
313
314
314
315
#: fields.py:1458
315
316
msgid "This selection may not be empty."
@@ -356,21 +357,21 @@ msgstr "Esta lista não pode estar vazia."
356
357
#: fields.py:1605
357
358
#, python-brace-format
358
359
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
359
- msgstr ""
360
+ msgstr "Certifique-se de que este campo tenha pelo menos {min_length} elementos. "
360
361
361
362
#: fields.py:1606
362
363
#, python-brace-format
363
364
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
364
- msgstr ""
365
+ msgstr "Certifique-se de que este campo não tenha mais que {max_length} elementos. "
365
366
366
367
#: fields.py:1682
367
368
#, python-brace-format
368
369
msgid "Expected a dictionary of items but got type \" {input_type}\" ."
369
- msgstr "Esperado um dicionário de itens mas recebeu tipo \" {input_type}\" ."
370
+ msgstr "Esperava um dicionário de itens mas recebeu tipo \" {input_type}\" ."
370
371
371
372
#: fields.py:1683
372
373
msgid "This dictionary may not be empty."
373
- msgstr ""
374
+ msgstr "Este dicionário não pode estar vazio. "
374
375
375
376
#: fields.py:1755
376
377
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -382,15 +383,15 @@ msgstr "Buscar"
382
383
383
384
#: filters.py:50
384
385
msgid "A search term."
385
- msgstr ""
386
+ msgstr "Um termo de busca. "
386
387
387
388
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
388
389
msgid "Ordering"
389
390
msgstr "Ordenando"
390
391
391
392
#: filters.py:181
392
393
msgid "Which field to use when ordering the results."
393
- msgstr ""
394
+ msgstr "Qual campo usar ao ordenar os resultados. "
394
395
395
396
#: filters.py:287
396
397
msgid "ascending"
@@ -402,23 +403,23 @@ msgstr "descendente"
402
403
403
404
#: pagination.py:174
404
405
msgid "A page number within the paginated result set."
405
- msgstr ""
406
+ msgstr "Um número de página dentro do conjunto de resultados paginado. "
406
407
407
408
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
408
409
msgid "Number of results to return per page."
409
- msgstr ""
410
+ msgstr "Número de resultados a serem retornados por página. "
410
411
411
412
#: pagination.py:189
412
413
msgid "Invalid page."
413
414
msgstr "Página inválida."
414
415
415
416
#: pagination.py:374
416
417
msgid "The initial index from which to return the results."
417
- msgstr ""
418
+ msgstr "O índice inicial a partir do qual retornar os resultados. "
418
419
419
420
#: pagination.py:581
420
421
msgid "The pagination cursor value."
421
- msgstr ""
422
+ msgstr "O valor do cursor de paginação. "
422
423
423
424
#: pagination.py:583
424
425
msgid "Invalid cursor"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Pk inválido \"{pk_value}\" - objeto não existe."
432
433
#: relations.py:247
433
434
#, python-brace-format
434
435
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
435
- msgstr "Tipo incorreto. Esperado valor pk, recebeu {data_type}."
436
+ msgstr "Tipo incorreto. Esperava valor pk, recebeu {data_type}."
436
437
437
438
#: relations.py:280
438
439
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@@ -462,20 +463,20 @@ msgstr "Valor inválido."
462
463
463
464
#: schemas/utils.py:32
464
465
msgid "unique integer value"
465
- msgstr ""
466
+ msgstr "valor inteiro único "
466
467
467
468
#: schemas/utils.py:34
468
469
msgid "UUID string"
469
- msgstr ""
470
+ msgstr "string UUID "
470
471
471
472
#: schemas/utils.py:36
472
473
msgid "unique value"
473
- msgstr ""
474
+ msgstr "valor único "
474
475
475
476
#: schemas/utils.py:38
476
477
#, python-brace-format
477
478
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
478
- msgstr ""
479
+ msgstr "Um {value_type} que identifica este {name}. "
479
480
480
481
#: serializers.py:337
481
482
#, python-brace-format
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "Dado inválido. Necessário um dicionário mas recebeu {datatype}."
485
486
#: templates/rest_framework/admin.html:116
486
487
#: templates/rest_framework/base.html:136
487
488
msgid "Extra Actions"
488
- msgstr ""
489
+ msgstr "Ações Extras "
489
490
490
491
#: templates/rest_framework/admin.html:130
491
492
#: templates/rest_framework/base.html:150
@@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Os campos {field_names} devem criar um set único."
540
541
#: validators.py:171
541
542
#, python-brace-format
542
543
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
543
- msgstr ""
544
+ msgstr "Caracteres substitutos não são permitidos: U+{code_point:X}. "
544
545
545
546
#: validators.py:243
546
547
#, python-brace-format
0 commit comments