Skip to content

Непонятные название шаблонов в тексте на русском языке #6

@errogaht

Description

@errogaht

Спасибо большое за такое исчерпывающее руководство. Очень полезно.
Но вот хотелось бы высказать своё мнение по поводу названий классов и паттернов на русском.

Вот к примеру в тексте написано:
Шаблон Хранитель мы реализуем тремя объектами: Player(Создателем), Game(Опекуном) и Save(Хранитель).

Совершенно не понятно что за шаблоны проектирования Создатель, Опекун, Хранитель.
Ну даже если это не шаблоны а названия ролей всё равно.

Шаблоны придумали не россияне, и есть конкретные названия шаблонов принятые всем миром.
И эти названия уже вшиты в головы разработчикам в том числе и русским, и при чтении совершенно в голове не всплывает "О, да я где то уже читал про Опекун" конечно в голове записаны оригинальные названия на английском, которые понятны всем во всем мире.
ОпекунInterface звучит странно
СоздательInterface звучит странно
Если я захочу по вашему руководству написать интерфейсы, то мне придётся долго искать что за Опекун на английском и так далее.

Пожалуйста если не сложно то хотя бы в скобках пишите что вы имели в виду под например Создателем, Опекуном, Хранителем и так далее на английском языке, как это принято во всем мире.

И вот тут конечно тоже хочется видеть оригинальные названия https://goo.gl/WwnavP

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions