Skip to content

Translation contributions ? (or get rid of localized text entirely) #72

@Cwpute

Description

@Cwpute

I'd like to recomment LFE to other people, but it's not avaialble in my native language (french) and some people might find it annoying.
Would you consider accepting translation requests ?

I've used tools like Weblate and Crowdin before but they are very heavy on ressources. I've heard about Transifex... maybe it's more lightweight ? on the other hand, the maintainer of Snappymail seems to be using a pretty lightweight and simple alternative (available here).

Alternatively... and this might be less ressource heavy and much more effective.
Alternatively LFE could be designed to only feature icons and symbols instead of text labels. That would entirely remove the need for any translation, but could be quite a challenge to find a fitting symbol for each action.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions