Skip to content

Commit 49d02b5

Browse files
weblatedOwOb-dOvOb
andauthored
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) (#65)
Currently translated at 67.1% (45 of 67 strings) Translation: JASP/jaspAcceptanceSampling-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspacceptancesampling-qml/zh_Hant/ Co-authored-by: OVO <ruby940813@gmail.com>
1 parent 1b3965f commit 49d02b5

File tree

1 file changed

+47
-47
lines changed

1 file changed

+47
-47
lines changed

po/QML-zh_Hant.po

Lines changed: 47 additions & 47 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,196 +1,196 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3-
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:07+0000\n"
4-
"Last-Translator: Ginger Shu-Ying Yeh <gingershuying@gmail.com>\n"
5-
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
6-
"jasp/jaspacceptancesampling-qml/zh_Hant/>\n"
3+
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 03:19+0000\n"
4+
"Last-Translator: OVO <ruby940813@gmail.com>\n"
5+
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
6+
"projects/jasp/jaspacceptancesampling-qml/zh_Hant/>\n"
77
"Language: zh_Hant\n"
88
"MIME-Version: 1.0\n"
99
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1010
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1111
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12-
"X-Generator: Weblate 5.3\n"
12+
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
1313
"X-Qt-Contexts: true\n"
1414

1515
msgctxt "Description|"
1616
msgid "Acceptance Sampling"
17-
msgstr ""
17+
msgstr "驗收抽樣"
1818

1919
msgctxt "Description|"
2020
msgid "Sampling for acceptance"
21-
msgstr ""
21+
msgstr "驗收型抽樣法"
2222

2323
msgctxt "Description|"
2424
msgid "Attribute Sampling"
2525
msgstr "屬性抽樣"
2626

2727
msgctxt "Description|"
2828
msgid "Create Attribute Plan"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "創建屬性抽樣"
3030

3131
msgctxt "Description|"
3232
msgid "Analyze Attribute Plan"
33-
msgstr ""
33+
msgstr "分析屬性抽樣"
3434

3535
msgctxt "Description|"
3636
msgid "Variable Sampling"
3737
msgstr "變數抽樣"
3838

3939
msgctxt "Description|"
4040
msgid "Create Variable Plan"
41-
msgstr ""
41+
msgstr "創建變數方案"
4242

4343
msgctxt "Description|"
4444
msgid "Analyze Variable Plan"
45-
msgstr ""
45+
msgstr "分析變數方案"
4646

4747
msgctxt "Description|"
4848
msgid "Accept/Reject Lots"
49-
msgstr ""
49+
msgstr "接受/拒絕批次"
5050

5151
msgctxt "Description|"
5252
msgid "Accept/Reject Lots (k-method)"
53-
msgstr ""
53+
msgstr "接受/拒絕批次(k-方法)"
5454

5555
msgctxt "AnalyzeAttributePlan|"
5656
msgid "Single Sampling Plan"
5757
msgstr "單次抽樣計畫"
5858

5959
msgctxt "AnalyzeAttributePlan|"
6060
msgid "Assess attribute plan"
61-
msgstr ""
61+
msgstr "評估屬性方案"
6262

6363
msgctxt "AnalyzeAttributePlan|"
6464
msgid "Multiple Sampling Plan"
65-
msgstr ""
65+
msgstr "複合抽樣方案"
6666

6767
msgctxt "AnalyzeAttributePlan|"
6868
msgid "Assess sampling plan"
69-
msgstr ""
69+
msgstr "評估抽樣方案"
7070

7171
msgctxt "AnalyzeVariablePlan|"
7272
msgid "Lot size (N)"
73-
msgstr ""
73+
msgstr "批量(N)"
7474

7575
msgctxt "AnalyzeVariablePlan|"
7676
msgid "Sample size (n)"
77-
msgstr ""
77+
msgstr "樣本量(n)"
7878

7979
msgctxt "AnalyzeVariablePlan|"
8080
msgid "k"
81-
msgstr ""
81+
msgstr "k"
8282

8383
msgctxt "AnalyzeVariablePlan|"
8484
msgid "Assess variable plan"
85-
msgstr ""
85+
msgstr "評估變數方案"
8686

8787
msgctxt "Distribution|"
8888
msgid "Distribution"
89-
msgstr ""
89+
msgstr "分配"
9090

9191
msgctxt "Distribution|"
9292
msgid "Binomial"
93-
msgstr ""
93+
msgstr "二項式分布"
9494

9595
msgctxt "Distribution|"
9696
msgid "Hypergeometric"
97-
msgstr ""
97+
msgstr "超幾何分布"
9898

9999
msgctxt "Distribution|"
100100
msgid "Poisson"
101-
msgstr ""
101+
msgstr "卜瓦松分布"
102102

103103
msgctxt "OutputOptions|"
104104
msgid "Output options"
105-
msgstr ""
105+
msgstr "輸出選項"
106106

107107
msgctxt "OutputOptions|"
108108
msgid "Summary table"
109-
msgstr ""
109+
msgstr "統計表"
110110

111111
msgctxt "OutputOptions|"
112112
msgid "OC curve"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "作業特性曲線"
114114

115115
msgctxt "OutputOptions|"
116116
msgid "AOQ curve (plan with rectification)"
117-
msgstr ""
117+
msgstr "平均出場品質曲線(校正計畫)"
118118

119119
msgctxt "OutputOptions|"
120120
msgid "ATI curve (plan with rectification)"
121-
msgstr ""
121+
msgstr "平均總檢驗數曲線"
122122

123123
msgctxt "OutputOptions|"
124124
msgid "ASN curve"
125-
msgstr ""
125+
msgstr "平均樣本數曲線"
126126

127127
msgctxt "PlanMultiple|"
128128
msgid "Lot size (N)"
129-
msgstr ""
129+
msgstr "批量(N)"
130130

131131
msgctxt "PlanMultiple|"
132132
msgid "Number of stages"
133-
msgstr ""
133+
msgstr "階段數值"
134134

135135
msgctxt "PlanMultiple|"
136136
msgid "Stage"
137-
msgstr ""
137+
msgstr "階段"
138138

139139
msgctxt "PlanMultiple|"
140140
msgid "Sample size (n)"
141-
msgstr ""
141+
msgstr "樣本數(n)"
142142

143143
msgctxt "PlanMultiple|"
144144
msgid "Acceptance number (c)"
145-
msgstr ""
145+
msgstr "允收數(c)"
146146

147147
msgctxt "PlanMultiple|"
148148
msgid "Rejection number (r)"
149-
msgstr ""
149+
msgstr "拒絕數(r)"
150150

151151
msgctxt "PlanMultiple|"
152152
msgid "n %d"
153-
msgstr ""
153+
msgstr "n %d"
154154

155155
msgctxt "PlanMultiple|"
156156
msgid "c %d"
157-
msgstr ""
157+
msgstr "c %d"
158158

159159
msgctxt "PlanMultiple|"
160160
msgid "r %d"
161-
msgstr ""
161+
msgstr "r %d"
162162

163163
msgctxt "PlanSingle|"
164164
msgid "Lot size (N)"
165-
msgstr ""
165+
msgstr "批量(N)"
166166

167167
msgctxt "PlanSingle|"
168168
msgid "Sample size (n)"
169-
msgstr ""
169+
msgstr "樣本數(n)"
170170

171171
msgctxt "PlanSingle|"
172172
msgid "Acceptance number (c)"
173-
msgstr ""
173+
msgstr "允收數(c)"
174174

175175
msgctxt "PlanSingle|"
176176
msgid "Rejection number (r)"
177-
msgstr ""
177+
msgstr "拒絕數(r)"
178178

179179
msgctxt "ProbDefect|"
180180
msgid "Proportion non-conforming items"
181-
msgstr ""
181+
msgstr "不良品比例"
182182

183183
msgctxt "ProbDefect|"
184184
msgid "From"
185-
msgstr ""
185+
msgstr ""
186186

187187
msgctxt "ProbDefect|"
188188
msgid "To"
189-
msgstr ""
189+
msgstr ""
190190

191191
msgctxt "ProbDefect|"
192192
msgid "Step size"
193-
msgstr ""
193+
msgstr "陣列數"
194194

195195
msgctxt "RiskPoints|"
196196
msgid "Quality constraints"

0 commit comments

Comments
 (0)