You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -256,7 +256,7 @@ geo.folderexplanation = Deje la "Carpeta que contiene las imágenes:" vacía si
256
256
geo.gpslogfile = Archivo de registro del GPS
257
257
geo.geosynctime = Tiempo de geosincronización
258
258
geo.dtformat = YYYY:MM:DD hh:mm:ss
259
-
geo.geosyncexpl = Un tiempo de geosincronización positivo añadirá ese tiempo a tu(s) imagen(es),<br> antes de compararlo con el registro.
259
+
geo.geosyncexpl = Un tiempo de geosincronización positivo añadirá ese tiempo a tus imagenes,<br> antes de compararlo con el registro.
260
260
geo.geotagexpl = El geoetiquetado añadirá las coordenadas GPS a tus imágenes, pero no la ubicación.<br> Usando los campos de texto de abajo puedes añadir eso también.
261
261
geo.btnwritegeoinfo = Escriba la información de la geoetiqueta en las imágenes
gpano.initialviewheadingdegrees = Vista inicial Grados de encabezamiento
279
279
gpano.initialviewpitchdegrees = Vista inicial Grados de inclinación
280
-
gpano.initialviewrolldegrees = Vista inicial Grados de Rollo
280
+
gpano.initialviewrolldegrees = Vista inicial Grados de rollo
281
281
gpano.initialhorizontalfovdegrees = Grados iniciales de FOV horizontal
282
282
283
283
#lens
@@ -287,7 +287,7 @@ lens.serialnumber = Número de serie de la lente
287
287
lens.focallength = Longitud focal
288
288
lens.focallength35mm = Longitud focal en formato de 35 mm
289
289
lens.fnumber = Número F
290
-
lens.maxaperturevalue = máximo. Valor de apertura
290
+
lens.maxaperturevalue = Máximo valor de apertura
291
291
lens.meteringmode = Modo de medición
292
292
lens.focusdistance = Distancia de enfoque
293
293
lens.lensid = Identificación de la lente
@@ -296,7 +296,7 @@ lens.lenstype = Tipo de lente
296
296
lens.firmwarevers = Versión del firmware de la lente
297
297
lens.saveloadconfig = Debajo de dos botones tienes la opción de configurar uno o más de tus lentes y guardarlos para su<br>\
298
298
uso posterior. En caso de guardar una lente, las casillas de verificación "Guardar" no se utilizan. Todos los valores de los campos se guardarán independientemente<br>\
299
-
ya sea que haya agregado datos o no.
299
+
ya sea que hayas agregado datos o no.
300
300
lens.btnconfigsave = Guardar esta configuración de lentes
301
301
lens.btnconfigload = Cargar una configuración de lentes
302
302
@@ -308,7 +308,7 @@ También puedes elegir la opción de escritura para la cadena específica+ cuand
308
308
Nota: Cuando elija añadir, sólo especifique el nuevo valor y no incluya las palabras clave/temas/personas que ya están en su archivo, ya que se añadirán de nuevo.<br><br>
309
309
xis.keywords = Palabras clave
310
310
xis.subject = Asunto
311
-
xis.pim = Persona(s) en la Imagen
311
+
xis.pim = Personas en la Imagen
312
312
#xis.xmpcheckbox = XMP
313
313
#xis.iptccheckbox = IPTC
314
314
xis.onlyxmp = (Solo XMP)
@@ -319,8 +319,8 @@ xis.remove = Remover
319
319
xis.dontsave = No guardar
320
320
321
321
## Copy data tab
322
-
copyd.copyallmetadatasame = Copiar los valores de todas las etiquetas grabables de la imagen de origen a la(s) imagen(es) de destino, escribiendo la información en las etiquetas del mismo nombre en los grupos preferidos
323
-
copyd.copyallsamegroup = Copie los valores de todas las etiquetas grabables de la imagen de origen a la(s) imagen(es) de destino, conservando los grupos de etiquetas originales.
322
+
copyd.copyallmetadatasame = Copiar los valores de todas las etiquetas grabables de la imagen de origen a las imagenes de destino, escribiendo la información en las etiquetas del mismo nombre en los grupos preferidos
323
+
copyd.copyallsamegroup = Copie los valores de todas las etiquetas grabables de la imagen de origen a las imagenes de destino, conservando los grupos de etiquetas originales.
324
324
copyd.copyallmetadatatoxmpformat = Copiar todos los metadatatos a formato xmp
325
325
copyd.copybyselection = Copiar los metadatos utilizando las opciones de grupo seleccionado que se muestran a continuación.
326
326
copyd.copyexifcheckbox = Copiar datos Exif (-exif:all)
@@ -347,7 +347,7 @@ yc.toptext = En esta pestaña puedes definir tus propios parámetros para "envia
347
347
<br>Se pueden especificar tanto parámetros de lectura como de escritura. También puede combinar varios parámetros.\
348
348
<br><b>Nota:</b> No necesitas (no debes) escribir el comando ExifTool en sí. La interfase se encargará de eso.<br><br>
prefs.filterexample = example: jpg,cr3,raf,mp4,mie (separado por comas)
413
413
prefs.presmoddate = Preservar fecha de modificación
414
414
prefs.dualcolumn = Seleccione para las columnas dobles; deseleccione para la columna única
415
415
@@ -455,7 +455,7 @@ rph.forcounting = Para iniciar:
455
455
rph.forextension = Para la extensión:
456
456
457
457
#### dialog export metadata
458
-
emd.toptext = Esta opción te da la posibilidad de exportar los metadatos de la(s) foto(s) seleccionada(s). Se admiten varios formatos.<br>\
458
+
emd.toptext = Esta opción te da la posibilidad de exportar los metadatos de las fotos seleccionadas. Se admiten varios formatos.<br>\
459
459
Todos los formatos dan un archivo de exportación por cada foto seleccionada, aparte del CSV que le dará un archivo CSV (grande) para todas las fotos seleccionadas.<br><br>\
460
460
Los archivos exportados se guardarán en la carpeta de imágenes desde la que cargó las imágenes.
461
461
emd.exportall = Exportar todos los metadatos
@@ -466,12 +466,12 @@ emd.exportiptc = Exporta datos IPTC
466
466
emd.exporticc = Exporta datos CCI
467
467
emd.uselang = Utilice el lenguaje de 'Preferencias' para las descripciones de las etiquetas de metadatos
468
468
emd.exportto = Exportar a:
469
-
emd.txt = txt
470
-
emd.tab = tab
471
-
emd.xml = xml
472
-
emd.html = html
473
-
emd.xmp = xmp
474
-
emd.csv = csv
469
+
emd.txt = TXT
470
+
emd.tab = TAB
471
+
emd.xml = XML
472
+
emd.html = HTML
473
+
emd.xmp = XMP
474
+
emd.csv = CSV
475
475
emd.allmetadata = Todos los metadatos<br><br>
476
476
emd.dlgtitle = Quieres exportar metadatos
477
477
emd.dlgnoexporttitle = No se ha seleccionado ninguna opción de exportación
@@ -488,7 +488,7 @@ Esta es una copia interna de "la misma imagen a la misma imagen", para todas las
488
488
¿Quieres continuar?
489
489
490
490
#### dialog remove metadata
491
-
rmd.toptext = ¿Qué metadatos quiere eliminar de su(s) imagen(es) seleccionada(s)?<br>\
491
+
rmd.toptext = ¿Qué metadatos quieres eliminar de tus imagenes seleccionadas?<br>\
492
492
Tenga en cuenta que esta pantalla tiene por objeto eliminar todas las etiquetas de una determinada categoría de las imágenes seleccionadas.<br>\
493
493
Al escribir "limpiar los campos vacíos" de las pestañas de "Editar datos" puedes limpiar más específicamente esos mismos metadatos.
494
494
rmd.removeall = Eliminar todos los metadatos
@@ -510,8 +510,8 @@ sdt.dlgtitle = Cambio de Fecha/Hora
510
510
sdt.toptext = A veces el reloj de tu cámara está 1-2 horas atrasado o adelantado porque estás "de repente" en otra zona horaria, \
511
511
o se te olvidó ajustar al horario de verano/invierno. Esto te permite cambiar un montón de fotos todas con el mismo cambio de hora.
0 commit comments