You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: locales/fr.json
+14-12Lines changed: 14 additions & 12 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -15,7 +15,7 @@
15
15
"or": "ou",
16
16
"Sign Out": "Se déconnecter",
17
17
"Explore all features": "Explorer toutes les fonctionnalités",
18
-
"Select tags...": "Selectionner les tags...",
18
+
"Select tags...": "Sélectionner les tags...",
19
19
"Search keyword...": "Chercher un mot-clef...",
20
20
"Sort by title": "Trier par titre",
21
21
"Title": "Titre",
@@ -29,7 +29,7 @@
29
29
"Import from browser": "Importer depuis le navigateur",
30
30
"Releases": "Versions",
31
31
"Are you sure?": "Ëtes-vous sûr ?",
32
-
"Do you really want to delete this note?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette note?",
32
+
"Do you really want to delete this note?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette note?",
33
33
"All users will lose their connection.": "Tous les utilisateurs perdront leur connexion.",
34
34
"Cancel": "Annuler",
35
35
"Yes, do it!": "Oui, je suis sûr !",
@@ -62,7 +62,7 @@
62
62
"Refresh": "Recharger",
63
63
"Contacts": "Contacts",
64
64
"Report an issue": "Signaler un problème",
65
-
"Meet us on %s": "Rencontrez-nous sur %s",
65
+
"Meet us on %s": "Rencontrez-nous sur %s",
66
66
"Send us email": "Envoyez-nous un mail",
67
67
"Documents": "Documents",
68
68
"Features": "Fonctionnalités",
@@ -88,14 +88,14 @@
88
88
"This is a alert area.": "Ceci est un texte d'alerte.",
89
89
"Revert": "Revenir en arrière",
90
90
"Import from clipboard": "Importer depuis le presse-papier",
91
-
"Paste your markdown or webpage here...": "Coller votre markdown ou votre page web ici...",
91
+
"Paste your markdown or webpage here...": "Collez votre markdown ou votre page web ici...",
92
92
"Clear": "Vider",
93
93
"This note is locked": "Cette note est verrouillée",
94
-
"Sorry, only owner can edit this note.": "Désolé, seulement le propriétaire peut éditer cette note.",
94
+
"Sorry, only owner can edit this note.": "Désolé, seul le propriétaire peut éditer cette note.",
95
95
"OK": "OK",
96
96
"Reach the limit": "Atteindre la limite",
97
97
"Sorry, you've reached the max length this note can be.": "Désolé, vous avez atteint la longueur maximale que cette note peut avoir.",
98
-
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "Merci de réduire le contenu ou de le diviser en plusieurs notes!",
98
+
"Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "Merci de réduire le contenu ou de le diviser en plusieurs notes!",
99
99
"Import from Gist": "Importer depuis Gist",
100
100
"Paste your gist url here...": "Coller l'URL de votre Gist ici...",
101
101
"Import from Snippet": "Importer depuis Snippet",
@@ -104,14 +104,16 @@
104
104
"OR": "OU",
105
105
"Export to Snippet": "Exporter vers Snippet",
106
106
"Select Visibility Level": "Sélectionner le niveau de visibilité",
107
-
"Night Theme": "Theme Nuit",
107
+
"Night Theme": "Thème Nuit",
108
108
"Follow us on %s and %s.": "Suivez-nous sur %s, et %s.",
109
109
"Privacy": "Confidentialité",
110
110
"Terms of Use": "Conditions d'utilisation",
111
-
"Do you really want to delete your user account?": "Voulez-vous vraiment supprimer votre compte utilisateur",
111
+
"Do you really want to delete your user account?": "Voulez-vous vraiment supprimer votre compte utilisateur ?",
112
112
"This will delete your account, all notes that are owned by you and remove all references to your account from other notes.": "Cela supprimera votre compte, toutes les notes dont vous êtes propriétaire et supprimera toute référence à votre compte dans les autres notes.",
113
-
"Delete user": "Supprimer l'utilisteur",
114
-
"Export user data": "Exportez les données utilisateur",
113
+
"Delete user": "Supprimer l'utilisateur",
114
+
"Export user data": "Exporter les données utilisateur",
115
115
"Help us translating on %s": "Aidez nous à traduire sur %s",
0 commit comments