VerSet (Vst) translation #84
erykjj
started this conversation in
Collaboration
Replies: 3 comments 10 replies
-
A brilliant idea!👏
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
2 replies
-
Yes, correct! (if you wish to beat online translator and prove perfect😉,
maybe one stroke more)— instead of: „co mają wspólnego” use: „co wspólnego
je łączy.” That’s all🤝
W dniu pt., 9 maj 2025 o 20:42 Eryk J. ***@***.***>
napisał(a):
… So is this correct:
**VerSet** to metoda studiowania Biblii i medytacji oparta na *zestawianiu wersetów*. Chodzi o to, by zbadać, jak wersety odnoszą się do siebie nawzajem, co mają wspólnego. Najpierw przeanalizuj każdy z osobna w trzech wymiarach: w odniesieniu do *x*) **Jehowy i Jego zamierzenia**, *y*) **pomagania innym** oraz *z*) **osobistego zastosowania**. Następnie, badając i rozmyślając nad wersetami, spróbuj dostrzec wątki jedności, harmonii i Bożej mądrości wplecione w natchnione Pismo Święte.
—
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#84 (reply in thread)>,
or unsubscribe
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/BQFH2JBIZEKF2W7AFTN7DPT25TZJ5AVCNFSM6AAAAAB4SRQGQOVHI2DSMVQWIX3LMV43URDJONRXK43TNFXW4Q3PNVWWK3TUHMYTGMBZGQ4DIMA>
.
You are receiving this because you commented.Message ID:
***@***.***>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Wait, overlooked! Instead of „studiowania Biblii i medytacji” use „studiowania
Biblii i rozmyślania” (NOT „medytacji”). Uff…
W dniu pt., 9 maj 2025 o 21:20 doulos achreios ***@***.***>
napisał(a):
… Yes, correct! (if you wish to beat online translator and prove perfect😉,
maybe one stroke more)— instead of: „co mają wspólnego” use: „co
wspólnego je łączy.” That’s all🤝
W dniu pt., 9 maj 2025 o 20:42 Eryk J. ***@***.***>
napisał(a):
> So is this correct:
>
> **VerSet** to metoda studiowania Biblii i medytacji oparta na *zestawianiu wersetów*. Chodzi o to, by zbadać, jak wersety odnoszą się do siebie nawzajem, co mają wspólnego. Najpierw przeanalizuj każdy z osobna w trzech wymiarach: w odniesieniu do *x*) **Jehowy i Jego zamierzenia**, *y*) **pomagania innym** oraz *z*) **osobistego zastosowania**. Następnie, badając i rozmyślając nad wersetami, spróbuj dostrzec wątki jedności, harmonii i Bożej mądrości wplecione w natchnione Pismo Święte.
>
> —
> Reply to this email directly, view it on GitHub
> <#84 (reply in thread)>,
> or unsubscribe
> <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/BQFH2JBIZEKF2W7AFTN7DPT25TZJ5AVCNFSM6AAAAAB4SRQGQOVHI2DSMVQWIX3LMV43URDJONRXK43TNFXW4Q3PNVWWK3TUHMYTGMBZGQ4DIMA>
> .
> You are receiving this because you commented.Message ID:
> ***@***.***>
>
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
8 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
If you would like VerSet in your language, simply translate the following strings, keeping all capitalization and markup (* and quotation marks) as they are:
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions