Skip to content

Commit 8c8fc59

Browse files
arvvoiddagwieers
authored andcommitted
Add Croatian translation (#231)
* Init Croatian translation * Update Croatian translation * Croatia translation completed * Add last translator
1 parent ce93226 commit 8c8fc59

File tree

1 file changed

+329
-0
lines changed
  • resources/language/resource.language.hr_hr

1 file changed

+329
-0
lines changed
Lines changed: 329 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,329 @@
1+
# script.module.inputstreamhelper language file
2+
msgid ""
3+
msgstr ""
4+
"Project-Id-Version: script.module.inputstreamhelper\n"
5+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper\n"
6+
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:15+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 15:50+0100\n"
8+
"Language-Team: Croatian\n"
9+
"MIME-Version: 1.0\n"
10+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12+
"Language: hr\n"
13+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
14+
"Last-Translator: arvvoid\n"
15+
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
16+
17+
msgctxt "#30001"
18+
msgid "Information"
19+
msgstr "Informacije"
20+
21+
msgctxt "#30002"
22+
msgid "This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
23+
msgstr "Ovaj dodatak, za reprodukciju, se oslanja na vlasnički modul za dešifriranje [B]Widevine CDM[/B]"
24+
25+
msgctxt "#30004"
26+
msgid "Error"
27+
msgstr "Greška"
28+
29+
msgctxt "#30005"
30+
msgid "An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
31+
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja [B]Widevine CDM[/B]. Omogućite evidentiranje pogrešaka (debug logging) i podnesite izvještaj o pogrešci na:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
32+
33+
msgctxt "#30006"
34+
msgid "Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
35+
msgstr "Zbog prava distribucije, [B]Widevine CDM[/B] treba izvući iz preslike za oporavak Chrome OS-a. Za ovaj je postupak potrebno najmanje [B]{diskspace}[/B] slobodnog prostora na disku. Želite li nastaviti?"
36+
37+
msgctxt "#30007"
38+
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture."
39+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] nažalost nije dostupan za ovu arhitekturu sustava."
40+
41+
msgctxt "#30008"
42+
msgid "[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
43+
msgstr "[B]{addon}[/B] nedostaje na vašoj Kodi instalaciji. Ovaj je dodatak potreban za reprodukciju ovog sadržaja."
44+
45+
msgctxt "#30009"
46+
msgid "[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
47+
msgstr "[B]{addon}[/B] nije omogućen. Ovaj dodatak potreban je za reprodukciju ovog sadržaja.[CR][CR]Želite li omogućiti [B]{addon}[/B]?"
48+
49+
msgctxt "#30010"
50+
msgid "[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
51+
msgstr "Potreban je [B]Kodi {verzija}[/B] ili noviji za reprodukciju sadržaja preko [B]Widevine CDM[/B]."
52+
53+
msgctxt "#30011"
54+
msgid "This operating system ([B]{0}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
55+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{0}[/B]) ."
56+
57+
msgctxt "#30012"
58+
msgid "The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
59+
msgstr "Verzija Kodi-a za Windows Store ne podržava [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Molimo koristite instalacijski program sa kodi.tv."
60+
61+
msgctxt "#30013"
62+
msgid "Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
63+
msgstr "Nemoguće dohvatiti [B]{filename}[/B]."
64+
65+
msgctxt "#30014"
66+
msgid "Download in progress..."
67+
msgstr "Preuzimanje u tijeku…"
68+
69+
msgctxt "#30015"
70+
msgid "Downloading [B]{filename}[/B]..."
71+
msgstr "Preuzimanje [B]{filename}[/B]…"
72+
73+
msgctxt "#30016"
74+
msgid "Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
75+
msgstr "Nije uspjelo izdvajanje [B]Widevine CDM[/B]-a iz zip datoteke."
76+
77+
msgctxt "#30017"
78+
msgid "[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
79+
msgstr "[B]{addon}[/B] {verzija} ili novija verzija potrebna je za reprodukciju ovog sadržaja."
80+
81+
msgctxt "#30018"
82+
msgid "You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
83+
msgstr "Nemate dovoljno slobodnog prostora na disku da biste instalirali [B]Widevine CDM[/B]. Oslobodite najmanje [B]{diskspace}[/B] i pokušajte ponovo."
84+
85+
msgctxt "#30019"
86+
msgid "This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
87+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] za ARM uređaje ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{0}[/B]) ."
88+
89+
msgctxt "#30020"
90+
msgid "[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
91+
msgstr "Naredba [B]’{command1}’[/B] ili [B]’{command2}’[/B] treba postojati na sustavu za otpakiranje [B]Widevine CDM[/B]-a."
92+
93+
msgctxt "#30021"
94+
msgid "[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
95+
msgstr "Naredba [B]’{command}’[/B] treba postojati na sustavu za otpakiranje [B]Widevine CDM[/B]-a."
96+
97+
msgctxt "#30022"
98+
msgid "Downloading the Chrome OS recovery image..."
99+
msgstr "Preuzimanje Chrome OS preslike za oporavak …"
100+
101+
msgctxt "#30023"
102+
msgid "Download completed!"
103+
msgstr "Preuzimanje je dovršeno!"
104+
105+
msgctxt "#30024"
106+
msgid "The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
107+
msgstr "Instalacija sada treba raspakirati, montirati i izdvojiti [B]Widevine CDM[/B] iz preslike za oporavak.[CR][CR]Ovaj postupak može trajati do deset minuta."
108+
109+
msgctxt "#30025"
110+
msgid "Acquiring EULA."
111+
msgstr "Preuzimam EULA."
112+
113+
msgctxt "#30026"
114+
msgid "Widevine CDM EULA"
115+
msgstr "Widevine CDM EULA"
116+
117+
msgctxt "#30027"
118+
msgid "I accept"
119+
msgstr "Prihvaćam"
120+
121+
msgctxt "#30028"
122+
msgid "Cancel"
123+
msgstr "Otkaži"
124+
125+
msgctxt "#30029"
126+
msgid "OK"
127+
msgstr "OK"
128+
129+
msgctxt "#30030"
130+
msgid "The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
131+
msgstr "Instalacija će možda trebati pokrenuti sljedeće naredbe s ‘root’ dozvolama: [B]{cmds}[/B]."
132+
133+
msgctxt "#30031"
134+
msgid "An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
135+
msgstr "Za reprodukciju ovog sadržaja potrebno je ažurirati [B]Widevine CDM[/B]."
136+
137+
msgctxt "#30032"
138+
msgid "Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
139+
msgstr "U vašem sustavu nedostaju sljedeće programske knjižnice koje traži Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Instalirajte programske knjižnice za reprodukciju ovog sadržaja."
140+
141+
msgctxt "#30033"
142+
msgid "There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
143+
msgstr "Dostupno je ažuriranje za [B]Widevine CDM[/B]."
144+
145+
msgctxt "#30034"
146+
msgid "Update"
147+
msgstr "Ažuriraj"
148+
149+
msgctxt "#30035"
150+
msgid "[B]loop[/B] is still loaded"
151+
msgstr "[B]petlja[/B] je još učitana"
152+
153+
msgctxt "#30036"
154+
msgid "Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
155+
msgstr "Oslobodite resurs pokretanjem [B]modprobe -r petlje[/B] u terminalu."
156+
157+
msgctxt "#30037"
158+
msgid "Success!"
159+
msgstr "Uspjeh!"
160+
161+
msgctxt "#30038"
162+
msgid "Install Widevine"
163+
msgstr "Instaliraj Widevine"
164+
165+
msgctxt "#30039"
166+
msgid "[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
167+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] trenutno nije dostupan izvorno na ARM64. Prebacite se na 32-bitni korisnički prostor za podršku [B]Widevine CDM[/B]-a."
168+
169+
msgctxt "#30040"
170+
msgid "Update available"
171+
msgstr "Dostupno ažuriranje"
172+
173+
msgctxt "#30041"
174+
msgid "Widevine CDM is required"
175+
msgstr "Potreban je Widevine CDM"
176+
177+
msgctxt "#30042"
178+
msgid "Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
179+
msgstr "Korištenje SOCKS proxy zahtijeva instaliranje PySocks programske knjižnice (script.module.pysocks)."
180+
181+
msgctxt "#30043"
182+
msgid "Extracting Widevine CDM"
183+
msgstr "Ekstrakcija Widevine CDM"
184+
185+
msgctxt "#30044"
186+
msgid "Preparing downloaded image..."
187+
msgstr "Priprema preuzete preslike …"
188+
189+
msgctxt "#30045"
190+
msgid "Uncompressing image..."
191+
msgstr "Raspakiranje preslike u tijeku…"
192+
193+
msgctxt "#30046"
194+
msgid "This may take several minutes. ({mins:d}:{secs:02d})"
195+
msgstr "Ovo bi moglo potrajati nekoliko minuta. ({mins:d}:{secs:02d})"
196+
197+
msgctxt "#30047"
198+
msgid "[I]Please do not interrupt this process.[/I]"
199+
msgstr "[I]Molim vas, ne prekidajte ovaj postupak.[/I]"
200+
201+
msgctxt "#30048"
202+
msgid "Extracting Widevine CDM from image..."
203+
msgstr "Ekstrakcija Widevine CDM iz preslike…"
204+
205+
msgctxt "#30049"
206+
msgid "Installing Widevine CDM..."
207+
msgstr "Instaliram Widevine CDM…"
208+
209+
msgctxt "#30050"
210+
msgid "Finishing..."
211+
msgstr "Završavanje …"
212+
213+
msgctxt "#30051"
214+
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully installed."
215+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] uspješno je instaliran."
216+
217+
msgctxt "#30052"
218+
msgid "[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
219+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] uspješno je uklonjen."
220+
221+
msgctxt "#30053"
222+
msgid "[B]Widevine CDM[/B] not found."
223+
msgstr "[B]Widevine CDM[/B] nije pronađen."
224+
225+
msgctxt "#30054"
226+
msgid "disabled"
227+
msgstr "onemogućeno"
228+
229+
msgctxt "#30055"
230+
msgid "There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
231+
msgstr "U trenutnoj privremenoj mapi nema dovoljno slobodnog prostora na disku. Želite li odrediti neku drugu mapu koja bi se privremeno koristila za presliku za oporavak Chrome OS-a (npr. Na USB-u)?"
232+
233+
msgctxt "#30056"
234+
msgid "No backups found!"
235+
msgstr "Nisu pronađene sigurnosne kopije!"
236+
237+
msgctxt "#30057"
238+
msgid "Choose a backup to restore"
239+
msgstr "Odaberite sigurnosnu kopiju za vraćanje"
240+
241+
# ## INFORMATION DIALOG
242+
msgctxt "#30800"
243+
msgid "[B]Kodi information[/B]"
244+
msgstr "[B]Kodi informacije[/B]"
245+
246+
msgctxt "#30801"
247+
msgid "Kodi version: [B]{version}[/B]"
248+
msgstr "Kodi verzija: [B]{version}[/B]"
249+
250+
msgctxt "#30802"
251+
msgid "Kodi platform/architecture: [B]{platform}[/B]/[B]{arch}[/B]"
252+
msgstr "Kodi platforma/arhitektura: [B]{platform}[/B]/[B]{arch}[/B]"
253+
254+
msgctxt "#30810"
255+
msgid "[B]InputStream information[/B]"
256+
msgstr "[B]InputStream informacije[/B]"
257+
258+
msgctxt "#30811"
259+
msgid "InputStream Helper version: [B]{version}[/B] {state}"
260+
msgstr "InputStream Helper verzija: [B]{version}[/B] {state}"
261+
262+
msgctxt "#30812"
263+
msgid "InputStream Adaptive version: [B]{version}[/B] {state}"
264+
msgstr "InputStream Adaptive verzija: [B]{version}[/B] {state}"
265+
266+
msgctxt "#30820"
267+
msgid "[B]Widevine information[/B]"
268+
msgstr "[B]Widevine informacije[/B]"
269+
270+
msgctxt "#30821"
271+
msgid "Widevine version: [B]{version}[/B] [COLOR gray](last updated on [B]{date}[/B])[/COLOR]"
272+
msgstr "Widevine verzija: [B]{version}[/B] [COLOR gray](zadnja nadogradnja [B]{date}[/B])[/COLOR]"
273+
274+
msgctxt "#30822"
275+
msgid "Widevine CDM path: [B]{path}[/B]"
276+
msgstr "Widevine CDM mapa: [B]{path}[/B]"
277+
278+
msgctxt "#30823"
279+
msgid "Chrome OS version: [B]{version}[/B]"
280+
msgstr "Chrome OS verzija: [B]{version}[/B]"
281+
282+
msgctxt "#30830"
283+
msgid ""
284+
"Please report issues to:\n"
285+
" - [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
286+
msgstr ""
287+
"Molim prijavite probleme na:\n"
288+
"- [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
289+
290+
# ## SETTINGS
291+
msgctxt "#30900"
292+
msgid "Expert"
293+
msgstr "Stručnjak"
294+
295+
msgctxt "#30901"
296+
msgid "InputStream Helper information"
297+
msgstr "InputStream Helper informacije"
298+
299+
msgctxt "#30903"
300+
msgid "Disable InputStream Helper"
301+
msgstr "Onemogući InputStream Helper"
302+
303+
msgctxt "#30904"
304+
msgid "[I]When disabled, DRM playback may fail![/I]"
305+
msgstr "[I]Kada je onemogućeno, reprodukcija DRM-a možda neće uspjeti![/I]"
306+
307+
msgctxt "#30905"
308+
msgid "Update frequency in days"
309+
msgstr "Učestalost ažuriranja u danima"
310+
311+
msgctxt "#30907"
312+
msgid "Temporary download directory"
313+
msgstr "Privremeni direktorij preuzimanja"
314+
315+
msgctxt "#30909"
316+
msgid "(Re)install Widevine CDM library..."
317+
msgstr "Ponovno instaliraj Widevine CDM…"
318+
319+
msgctxt "#30911"
320+
msgid "Remove Widevine CDM library..."
321+
msgstr "Ukloni Widevine CDM…"
322+
323+
msgctxt "#30913"
324+
msgid "Number of backups"
325+
msgstr "Broj sigurnosnih kopija"
326+
327+
msgctxt "#30915"
328+
msgid "Rollback Widevine CDM library..."
329+
msgstr "Vrati Widevine CDM…"

0 commit comments

Comments
 (0)