Skip to content

Commit 0f1e218

Browse files
committed
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
2 parents 7ca1c4f + ac4c98e commit 0f1e218

File tree

19 files changed

+1047
-168
lines changed

19 files changed

+1047
-168
lines changed

library/ui-strings/src/main/res/values-az/strings.xml

Lines changed: 2 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
43
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s-nin dəvəti</string>
54
<string name="notice_room_invite">%1$s dəvət etdi %2$s</string>
65
<string name="notice_room_invite_you">%1$s sizi dəvət etdi</string>
@@ -27,37 +26,22 @@
2726
<string name="notice_room_visibility_shared">bütün otaq üzvləri.</string>
2827
<string name="notice_room_visibility_world_readable">hər kəs.</string>
2928
<string name="notice_room_update">%s bu otağı təkmilləşdirdi.</string>
30-
31-
3229
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar da dəyişdirilib)</string>
3330
<string name="notice_room_name_removed">%1$s otaq adını sildi</string>
3431
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s otaq mövzusunu sildi</string>
3532
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətnamə göndərdi</string>
3633
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s otağa qoşulmaq üçün %2$s dəvətini ləğv etdi</string>
3734
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi</string>
38-
3935
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Şifrəni aça bilmir: %s **</string>
4036
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Göndərənin cihazı bu mesaj üçün açarları bizə göndərməyib.</string>
41-
4237
<string name="unable_to_send_message">Mesaj göndərmək olmur</string>
43-
44-
4538
<string name="matrix_error">Matris xətası</string>
46-
47-
4839
<string name="encrypted_message">Şifrəli mesaj</string>
49-
5040
<string name="medium_email">Elektron poçt ünvanı</string>
5141
<string name="medium_phone_number">Telefon nömrəsi</string>
52-
5342
<string name="room_displayname_room_invite">Otağa dəvət</string>
54-
5543
<string name="room_displayname_two_members">%1$s və %2$s</string>
56-
57-
58-
5944
<string name="room_displayname_empty_room">Boş otaq</string>
60-
6145
<string name="initial_sync_start_importing_account">İlkin sinxronizasiya:
6246
\nHesab idxal olunur…</string>
6347
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">İlkin sinxronizasiya:
@@ -72,9 +56,7 @@
7256
\nTərk olunmuş otaqların idxalı</string>
7357
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">İlkin sinxronizasiya:
7458
\nHesab məlumatlarının idxalı</string>
75-
7659
<string name="event_status_sending_message">Mesaj göndərilir…</string>
77-
7860
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s-nin dəvəti. Səbəb: %2$s</string>
7961
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s dəvət olunmuş %2$s. Səbəb: %3$s</string>
8062
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s sizi dəvət etdi. Səbəb: %2$s</string>
@@ -86,4 +68,5 @@
8668
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s blokladı %2$s. Səbəb: %3$s</string>
8769
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s %2$s üçün dəvəti qəbul etdi. Səbəb: %3$s</string>
8870
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s %2$s dəvətini geri götürdü. Səbəb: %3$s</string>
89-
</resources>
71+
<string name="notice_room_created_by_you">Otağ yaratdınız</string>
72+
</resources>

library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1200,7 +1200,7 @@
12001200
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
12011201
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
12021202
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
1203-
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
1203+
<string name="push_gateway_item_app_id">ID d\'aplicació:</string>
12041204
<string name="alert_push_are_disabled_description">Revisa la configuració per activar les notificacions</string>
12051205
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Estàs veient la notificació! Clica\'m!</string>
12061206
<string name="member_banned_by">Vetat per %1$s</string>
@@ -2742,4 +2742,7 @@
27422742
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l\'historial d\'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració.</string>
27432743
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Teclat incògnit</string>
27442744
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració &gt; Seguretat.</string>
2745-
</resources>
2745+
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Estat de verificació desconegut</string>
2746+
<string name="login_scan_qr_code">Escaneja codi QR</string>
2747+
<string name="push_gateway_item_device_id">ID de sessió:</string>
2748+
</resources>

library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml

Lines changed: 70 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -962,10 +962,10 @@
962962
<string name="settings_push_rules">Push pravidla</string>
963963
<string name="settings_push_rules_no_rules">Žádná push pravidla nejsou definována</string>
964964
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Žádné push brány nejsou registrovány</string>
965-
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
966-
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
967-
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
968-
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
965+
<string name="push_gateway_item_app_id">ID aplikace:</string>
966+
<string name="push_gateway_item_push_key">Klíč push:</string>
967+
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Zobrazovaný název aplikace:</string>
968+
<string name="push_gateway_item_device_name">Název relace:</string>
969969
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
970970
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
971971
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
@@ -1136,7 +1136,7 @@
11361136
\n
11371137
\nZastavit proces změny hesla\?</string>
11381138
<string name="login_set_email_title">Nastavit emailovou adresu</string>
1139-
<string name="login_set_email_notice">Nastavte emailovou adresu pro obnovu svého účtu. Později můžete volitelně dovolit lidem, které znáte, aby Vás podle emailu nalezli.</string>
1139+
<string name="login_set_email_notice">Nastavte e-mailovou adresu pro obnovení účtu. Později můžete volitelně povolit svým známým, aby vás podle této adresy nalezli.</string>
11401140
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
11411141
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (volitelné)</string>
11421142
<string name="login_set_email_submit">Dále</string>
@@ -1305,7 +1305,7 @@
13051305
\nKlíče nejsou důvěryhodné</string>
13061306
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Křížové podpisování není zapnuto</string>
13071307
<string name="settings_active_sessions_list">Aktivní relace</string>
1308-
<string name="settings_active_sessions_show_all">Ukázat všechny relace</string>
1308+
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zobrazit všechny relace</string>
13091309
<string name="settings_active_sessions_manage">Správa relací</string>
13101310
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásit se z této relace</string>
13111311
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Žádná kryptografická informace není k dispozici</string>
@@ -2796,4 +2796,67 @@
27962796
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V této místnosti jsou neověřená zařízení, která nebudou schopna dešifrovat odeslané zprávy.</string>
27972797
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neodesílat šifrované zprávy do neověřených relací v této místnosti.</string>
27982798
<string name="action_got_it">Rozumím</string>
2799-
</resources>
2799+
<string name="rich_text_editor_format_underline">Použít podtržení</string>
2800+
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Použít přeškrtnutí</string>
2801+
<string name="rich_text_editor_format_bold">Použít tučný text</string>
2802+
<string name="rich_text_editor_format_italic">Použít kurzívu</string>
2803+
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zaznamenávat název, verzi a url pro snadnější rozpoznání relací ve správci relací.</string>
2804+
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Povolit záznamenávání informací o klientu</string>
2805+
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Získejte lepší přehled a kontrolu nad všemi relacemi.</string>
2806+
<string name="labs_enable_session_manager_title">Použít nový správce relací</string>
2807+
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operační systém</string>
2808+
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
2809+
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Prohlížeč</string>
2810+
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
2811+
<string name="device_manager_session_details_application_version">Verze</string>
2812+
<string name="device_manager_session_details_application_name">Název</string>
2813+
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikace</string>
2814+
<string name="device_manager_push_notifications_description">Přijímat push oznámení v této relaci.</string>
2815+
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push oznámení</string>
2816+
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Ověřením aktuální relace zjistíte stav ověření této relace.</string>
2817+
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Neznámý stav ověření</string>
2818+
<string name="push_gateway_item_enabled">Zapnuto:</string>
2819+
<string name="push_gateway_item_device_id">ID relace:</string>
2820+
<string name="error_check_network">Něco se pokazilo. Zkontrolujte prosím síťové připojení a zkuste to znovu.</string>
2821+
<string name="grant_permission">Udělit oprávnění</string>
2822+
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení.
2823+
\nUdělte prosím toto oprávnění.</string>
2824+
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd.
2825+
\n
2826+
\nPro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech.</string>
2827+
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Vyzkoušejte rozšířený textový editor (textový režim již brzy)</string>
2828+
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Povolit rozšířený textový editor</string>
2829+
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Ujistěte se, že znáte původ tohoto kódu. Propojením zařízení poskytnete někomu plný přístup ke svému účtu.</string>
2830+
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potvrdit</string>
2831+
<string name="qr_code_login_try_again">Zkuste to znovu</string>
2832+
<string name="qr_code_login_status_no_match">Neshoduje se\?</string>
2833+
<string name="qr_code_login_signing_in">Probíhá přihlašování</string>
2834+
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Připojování k zařízení</string>
2835+
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Naskenujte QR kód</string>
2836+
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Přihlašování na mobilním zařízením\?</string>
2837+
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Zobrazit QR kód na tomto zařízení</string>
2838+
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Naskenovat QR kód\"</string>
2839+
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
2840+
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Vyberte možnost \"Přihlásit se pomocí QR kódu\"</string>
2841+
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Začněte na přihlašovací obrazovce</string>
2842+
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód na tomto zařízení\"</string>
2843+
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Přejděte do Nastavení -&gt; Zabezpečení a soukromí -&gt; Zobrazit všechny relace</string>
2844+
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otevřete ${app_name} na vašem druhém zařízení</string>
2845+
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Žádost byla na druhém zařízení zamítnuta.</string>
2846+
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase.</string>
2847+
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Propojení s tímto zařízením není podporováno.</string>
2848+
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neúspěšné připojení</string>
2849+
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Zkontrolujte vaše přihlášené zařízení, měl by se zobrazit níže uvedený kód. Zkontrolujte, zda níže uvedený kód odpovídá danému zařízení:</string>
2850+
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Zabezpečené připojení navázáno</string>
2851+
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Pomocí odhlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód.</string>
2852+
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Pomocí přihlášeného zařízení naskenujte níže uvedený QR kód:</string>
2853+
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
2854+
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Pomocí fotoaparátu na tomto zařízení naskenujte QR kód zobrazený na druhém zařízení:</string>
2855+
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Naskenovat QR kód</string>
2856+
<string name="three">3</string>
2857+
<string name="two">2</string>
2858+
<string name="one">1</string>
2859+
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby:</string>
2860+
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Přihlásit se pomocí QR kódu</string>
2861+
<string name="login_scan_qr_code">Naskenovat QR kód</string>
2862+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)