Skip to content

Commit 786d50a

Browse files
authored
[i18n] Migrate to WTI (#801)
1 parent 5ce9fb1 commit 786d50a

File tree

10 files changed

+619
-316
lines changed

10 files changed

+619
-316
lines changed

.env.example

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,3 +36,6 @@ AWS_ACCESS_KEY_ID=XXXXXXXX
3636
AWS_SECRET_ACCESS_KEY=XXXXXXXX
3737
AWS_BUCKET=timeoverflow_development
3838
AWS_REGION=us-east-1
39+
40+
# WTI API key
41+
WTI_PROJECT_API_KEY=XXXXXXXX

Gemfile

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -40,6 +40,7 @@ end
4040
group :development do
4141
gem 'letter_opener', '~> 1.7.0'
4242
gem 'web-console', '~> 4.2'
43+
gem 'web_translate_it', '~> 3'
4344
end
4445

4546
group :development, :test do

Gemfile.lock

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -237,6 +237,7 @@ GEM
237237
mini_mime (1.1.5)
238238
minitest (5.25.5)
239239
msgpack (1.7.5)
240+
multi_json (1.15.0)
240241
net-imap (0.5.7)
241242
date
242243
net-protocol
@@ -251,6 +252,7 @@ GEM
251252
racc (~> 1.4)
252253
nokogiri (1.18.8-x86_64-linux-gnu)
253254
racc (~> 1.4)
255+
optimist (3.2.1)
254256
orm_adapter (0.5.0)
255257
parallel (1.26.3)
256258
parser (3.3.7.2)
@@ -455,6 +457,9 @@ GEM
455457
activemodel (>= 6.0.0)
456458
bindex (>= 0.4.0)
457459
railties (>= 6.0.0)
460+
web_translate_it (3.1.2)
461+
multi_json
462+
optimist (~> 3.0)
458463
webrick (1.9.1)
459464
websocket (1.2.11)
460465
websocket-driver (0.7.7)
@@ -515,6 +520,7 @@ DEPENDENCIES
515520
simplecov (~> 0.22)
516521
terser (~> 1.2)
517522
web-console (~> 4.2)
523+
web_translate_it (~> 3)
518524

519525
BUNDLED WITH
520526
2.4.10

config/locales/ca.yml

Lines changed: 77 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -157,19 +157,25 @@ ca:
157157
devise:
158158
confirmations:
159159
confirmed: El teu compte ha estat confirmat amb èxit.
160-
confirmed_and_signed_in: El teu compte ha estat confirmat amb èxit. Ara estàs registrat.
160+
confirmed_and_signed_in: El teu compte ha estat confirmat amb èxit. Ara estàs
161+
registrat.
161162
new:
162163
resend_instructions: Reenviar instruccions de confirmació
163164
resend_instructions_button: Reenviar
164-
resend_instructions_description: Si has canviat el teu correu tens que fer aquest pas perquè el canvi sigui efectiu
165-
send_instructions: Rebràs un correu amb les instruccions de com confirmar el teu compte en uns minuts.
166-
send_paranoid_instructions: Si la teva adreça de correu existeix a la nostra base de dades, rebràs un correu amb les instruccions de com confirmar el teu compte en uns minuts.
165+
resend_instructions_description: Si has canviat el teu correu tens que fer
166+
aquest pas perquè el canvi sigui efectiu
167+
send_instructions: Rebràs un correu amb les instruccions de com confirmar el
168+
teu compte en uns minuts.
169+
send_paranoid_instructions: Si la teva adreça de correu existeix a la nostra
170+
base de dades, rebràs un correu amb les instruccions de com confirmar el teu
171+
compte en uns minuts.
167172
failure:
168173
already_authenticated: Ja estàs registrat.
169174
inactive: El teu compte no ha estat activat.
170175
invalid: Correu o clau invàlida.
171176
invalid_token: Codi d'autentificació invàlid.
172-
locked: El teu compte ha estat bloquejat, fes clic al enllaç 'Enviar correu de desbloqueig'.
177+
locked: El teu compte ha estat bloquejat, fes clic al enllaç 'Enviar correu
178+
de desbloqueig'.
173179
not_found_in_database: Correu o clau invàlida.
174180
timeout: La teva sessió ha caducat. Si us plau, torna a entrar per continuar.
175181
unauthenticated: Has de entrar per continuar.
@@ -194,11 +200,16 @@ ca:
194200
passwords_not_match: Contrasenyes no coincideixen
195201
new:
196202
forgot_question: Crea una nova clau de pas
197-
forgot_question_description: Introdueix l'adreça associada al teu compte i t'enviarem un correu amb l'enllaç per crear una nova clau de pas.
203+
forgot_question_description: Introdueix l'adreça associada al teu compte i
204+
t'enviarem un correu amb l'enllaç per crear una nova clau de pas.
198205
send_instructions: Envia enllaç
199-
no_token: No pots accedir a aquesta pàgina si no véns d'un correu per restablir la contrasenya. Si véns d'un correu per a restablir la contrasenya, assegurat que has utilitzat la URL completa.
200-
send_instructions: Rebràs un correu amb instruccions de com restablir la contrasenya en uns minuts.
201-
send_paranoid_instructions: Si el teu correu existeix a la nostra base de dades, rebràs un enllaç al teu correu per recuperar la contrasenya en uns minuts.
206+
no_token: No pots accedir a aquesta pàgina si no véns d'un correu per restablir
207+
la contrasenya. Si véns d'un correu per a restablir la contrasenya, assegurat
208+
que has utilitzat la URL completa.
209+
send_instructions: Rebràs un correu amb instruccions de com restablir la contrasenya
210+
en uns minuts.
211+
send_paranoid_instructions: Si el teu correu existeix a la nostra base de dades,
212+
rebràs un enllaç al teu correu per recuperar la contrasenya en uns minuts.
202213
updated: La teva contrasenya ha estat canviada. Estàs connectat.
203214
updated_not_active: Canvi de contrasenya realitzat.
204215
registrations:
@@ -207,7 +218,8 @@ ca:
207218
cancel_account: Cancel·lar el meu compte
208219
current_password: Contrasenya actual
209220
edit_user: Editar Usuari
210-
help_current_password: necessitem la contrasenya actual per confirmar els canvis
221+
help_current_password: necessitem la contrasenya actual per confirmar els
222+
canvis
211223
help_password: deixa-ho en blanc si no vols canviar-la
212224
password: Contrasenya
213225
password_confirmation: Confirma la contrasenya
@@ -219,10 +231,14 @@ ca:
219231
sign_me_up: Registra'm
220232
sign_up: Registre
221233
signed_up: Benvingut! Registre realitzat.
222-
signed_up_but_inactive: Registre realitzat. No pots accedir perquè el teu compte no està activat
223-
signed_up_but_locked: Registre realitzat. No pots accedir perquè el teu compte està bloquejat, fes clic al enllaç 'Enviar correu de desbloqueig'
224-
signed_up_but_unconfirmed: S'ha enviat un correu de confirmació, si us plau, entra al teu correu i segueix les instruccions
225-
update_needs_confirmation: S'ha actualitzat el teu compte, però necessitem verificar la teva adreça de correu. Si us plau, entra al teu correu i segueix les instruccions.
234+
signed_up_but_inactive: Registre realitzat. No pots accedir perquè el teu compte
235+
no està activat
236+
signed_up_but_locked: Registre realitzat. No pots accedir perquè el teu compte
237+
està bloquejat, fes clic al enllaç 'Enviar correu de desbloqueig'
238+
signed_up_but_unconfirmed: S'ha enviat un correu de confirmació, si us plau,
239+
entra al teu correu i segueix les instruccions
240+
update_needs_confirmation: S'ha actualitzat el teu compte, però necessitem verificar
241+
la teva adreça de correu. Si us plau, entra al teu correu i segueix les instruccions.
226242
updated: Compte actualitzat.
227243
sessions:
228244
new:
@@ -243,25 +259,32 @@ ca:
243259
new:
244260
resend_instructions: Reenviar instruccions de desbloqueig
245261
resend_instructions_button: Reenviar
246-
resend_instructions_description: Si t'has equivocat en el login més de cinc vegades tens que fer aquest pas per desbloquejar el teu compte
247-
send_instructions: Rebràs un correu amb instruccions de com desbloquejar el teu compte en uns minuts.
248-
send_paranoid_instructions: Si el teu compte existeix, rebràs un correu amb instruccions de com desbloquejar el teu compte en uns minuts.
262+
resend_instructions_description: Si t'has equivocat en el login més de cinc
263+
vegades tens que fer aquest pas per desbloquejar el teu compte
264+
send_instructions: Rebràs un correu amb instruccions de com desbloquejar el
265+
teu compte en uns minuts.
266+
send_paranoid_instructions: Si el teu compte existeix, rebràs un correu amb
267+
instruccions de com desbloquejar el teu compte en uns minuts.
249268
unlocked: El teu compte ha estat desbloquejat. Si us plau, entra per continuar.
250269
errors:
251270
internal_server_error:
252-
description: 'Ho sentim, sembla que hi ha un error en aquesta consulta. Una notificació s''ha enviat directament al equip tècnic, ho resoldrem tant aviat com sigui possible. '
271+
description: 'Ho sentim, sembla que hi ha un error en aquesta consulta. Una
272+
notificació s''ha enviat directament al equip tècnic, ho resoldrem tant aviat
273+
com sigui possible. '
253274
title: Error intern de servidor
254275
messages:
255276
already_confirmed: ja has estat confirmat, prova a entrar-hi
256-
confirmation_period_expired: necessita confirmar-se en %{period}, si us plau, sol·licita-la de nou
277+
confirmation_period_expired: necessita confirmar-se en %{period}, si us plau,
278+
sol·licita-la de nou
257279
expired: ha caducat, sol·licita-ho de nou
258280
not_found: no s'ha trobat
259281
not_locked: no es va bloquejar
260282
not_saved:
261283
one: 'un error impedeix que aquest %{resource} es desi:'
262284
other: 'hi ha %{count} errors que impedeixen que aquest %{resource} es desi:'
263285
not_found:
264-
description: La pàgina que cerques no existeix. Potser la adreça està equivocada o la pàgina s'ha mogut.
286+
description: La pàgina que cerques no existeix. Potser la adreça està equivocada
287+
o la pàgina s'ha mogut.
265288
title: No s'ha trobat
266289
global:
267290
add_new: Crear nou
@@ -319,7 +342,10 @@ ca:
319342
help: Ajuda
320343
login: Entra
321344
manage_memberships: Gestiona membres
322-
no_memberhsip_warning: El teu registre es completarà un cop hagis sol·licitat <a href="%{link}">unir-te a un Banc de Temps</a> i el Banc de Temps accepti la teva sol·licitud. Si no sol·licites unir-te a un Banc de Temps en un termini de 30 dies, el teu usuari serà eliminat del sistema.
345+
no_memberhsip_warning: El teu registre es completarà un cop hagis sol·licitat
346+
<a href="%{link}">unir-te a un Banc de Temps</a> i el Banc de Temps accepti
347+
la teva sol·licitud. Si no sol·licites unir-te a un Banc de Temps en un termini
348+
de 30 dies, el teu usuari serà eliminat del sistema.
323349
report:
324350
report_title: INFORME
325351
locales:
@@ -335,7 +361,8 @@ ca:
335361
mailers_globals:
336362
footer:
337363
text: "%{organization_name} en"
338-
text_donation: L'associació ADBdT ofereix TimeOverflow de forma gratuïta als Bancs de Temps. Si vols contribuir a mantenir i millorar la plataforma, %{href}.
364+
text_donation: L'associació ADBdT ofereix TimeOverflow de forma gratuïta als
365+
Bancs de Temps. Si vols contribuir a mantenir i millorar la plataforma, %{href}.
339366
text_donation_link: visita aquesta web
340367
multi_transfers:
341368
multi_transfers: 'Transferències múltiples '
@@ -346,7 +373,8 @@ ca:
346373
select_type:
347374
description: Selecciona el tipus de transferència
348375
set_params:
349-
description: 'Especifica el total a transferir, comentaris, i la oferta (si existeix) '
376+
description: 'Especifica el total a transferir, comentaris, i la oferta (si
377+
existeix) '
350378
set_source:
351379
description: Selecciona els comptes on es transferirà el temps
352380
set_target:
@@ -386,11 +414,14 @@ ca:
386414
new: Nou banc
387415
show:
388416
contact_information: Informació de contacte
389-
join_timebank: No dubtis en contactar amb el Banc de Temps per unir-te o per preguntar qualsevol dubte.
417+
join_timebank: No dubtis en contactar amb el Banc de Temps per unir-te o per
418+
preguntar qualsevol dubte.
390419
pages:
391420
about:
392421
app-mobile: Aplicació Mòbil
393-
app-mobile-text: L'aplicació mòbil de TimeOverflow està disponible<br /> Aquesta app ha estat possible gràcies a la col·laboració de l'Ajuntament de Barcelona, a través del programa %{impulsem_link} (Barcelona Activa) 2017-2018
422+
app-mobile-text: L'aplicació mòbil de TimeOverflow està disponible<br /> Aquesta
423+
app ha estat possible gràcies a la col·laboració de l'Ajuntament de Barcelona,
424+
a través del programa %{impulsem_link} (Barcelona Activa) 2017-2018
394425
banner-button: Sol·licita accés
395426
banner-subtitle: Us ajudarem a posar-lo en marxa o fer-vos una demostració
396427
banner-title: Ets un Banc de Temps?
@@ -402,16 +433,22 @@ ca:
402433
empower-github-title: Github
403434
empower-showmap: veure mapa
404435
empower-showmap-title: Bancs de Temps
405-
empower-text-1: TimeOveflow està especialment dissenyat per i per als Bancs de Temps que existeixen físicament &mdash; %{showmap_link}, la seva missió és potenciar-los.
406-
empower-text-2: Gràcies al treball conjunt de %{coopdevs_link} i la %{abdt_link} avui podem oferir el sofware TimeOverflow a tots els Bancs de Temps que així ho desitgin de manera lliure i gratuïta.
407-
empower-text-3: El codi font de TimeOverflow està disponible sota una llicència open source i descarregable a %{github_link}
436+
empower-text-1: TimeOveflow està especialment dissenyat per i per als Bancs
437+
de Temps que existeixen físicament &mdash; %{showmap_link}, la seva missió
438+
és potenciar-los.
439+
empower-text-2: Gràcies al treball conjunt de %{coopdevs_link} i la %{abdt_link}
440+
avui podem oferir el sofware TimeOverflow a tots els Bancs de Temps que així
441+
ho desitgin de manera lliure i gratuïta.
442+
empower-text-3: El codi font de TimeOverflow està disponible sota una llicència
443+
open source i descarregable a %{github_link}
408444
empower-title: Empoderant els bancs del temps
409445
feature-group-1: Gestió del Banc de Temps amb perfils d'administració
410446
feature-group-2: Xarxa social i banca en línia accessible pels membres
411447
feature-text-1: Altes/baixes/modificacions de membres
412448
feature-text-2: Publicar ofertes i demandes
413449
feature-text-3: Introduir xecs i gestionar la comptabilitat
414-
feature-text-4: Els membres d'un Banc de Temps poden accedir al sistema i contactar amb altres membres
450+
feature-text-4: Els membres d'un Banc de Temps poden accedir al sistema i contactar
451+
amb altres membres
415452
feature-text-5: Publicar ofertes i demandes
416453
feature-text-6: Pagar hores a altres membres
417454
impulsem-link: Impulsem el que fas
@@ -420,12 +457,16 @@ ca:
420457
title2: als Bancs de Temps
421458
petitions:
422459
application_sent: Sol·licitud enviada correctament
423-
application_sent_body: Hola! La teva sol·licitud a %{organization_name} s'ha enviat correctament. Algú de l'equip del banc de temps es posarà en contacte amb tu per finalitzar el procés dalta.
460+
application_sent_body: Hola! La teva sol·licitud a %{organization_name} s'ha enviat
461+
correctament. Algú de l'equip del banc de temps es posarà en contacte amb tu
462+
per finalitzar el procés dalta.
424463
application_status: Sol·licitud %{status}
425464
applications: Sol·licituds
426465
apply: Sol·licita unir-te
427466
new: Nova sol·licitud
428-
new_body: Hola, %{username} acaba de sol·licitar unir-se al Banc de Temps %{organization_name}. Pots accedir %{here_link} per acceptar o rebutjar la sol·licitud. Un cop acceptis la sol·licitud, l'usuari apareixerà automàticament a la teva llista d'usuaris.
467+
new_body: Hola, %{username} acaba de sol·licitar unir-se al Banc de Temps %{organization_name}.
468+
Pots accedir %{here_link} per acceptar o rebutjar la sol·licitud. Un cop acceptis
469+
la sol·licitud, l'usuari apareixerà automàticament a la teva llista d'usuaris.
429470
status:
430471
accepted: acceptada
431472
declined: rebutjada
@@ -528,7 +569,8 @@ ca:
528569
crop_the_image: Retalla la imatge
529570
max_size_warning: La imatge és massa gran, el màxim permès és de %{size}MB
530571
confirm_email:
531-
email_sent: T'hem enviat un correu electrònic a %{email}. Un cop confirmis el teu compte de correu podràs sol·licitar unir-te a qualsevol organització.
572+
email_sent: T'hem enviat un correu electrònic a %{email}. Un cop confirmis el
573+
teu compte de correu podràs sol·licitar unir-te a qualsevol organització.
532574
please: Si us plau, confirma el teu correu electrònic.
533575
edit:
534576
edit_user: Canviar usuari
@@ -542,7 +584,9 @@ ca:
542584
active_warning: Estàs a punt de canviar l'estat de l'usuari %{username}
543585
cancel_warning: Estàs a punt d'esborrar el compte de l'usuari %{username}
544586
create: Crear nou usuari
545-
deactivated_warning: 'Si creus que el vostre compte es podria haver desactivat per error, poseu-vos en contacte amb l''administrador amb la informació que es proporciona a continuació. '
587+
deactivated_warning: 'Si creus que el vostre compte es podria haver desactivat
588+
per error, poseu-vos en contacte amb l''administrador amb la informació que
589+
es proporciona a continuació. '
546590
manage_warning: Estàs a punt de canviar els permisos de l'usuari %{username}
547591
members: Membres
548592
user_created: Usuari %{uid} %{name} guardat

0 commit comments

Comments
 (0)