@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Converse.js 3.2.1\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2025-05-20 15:35+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2025-05-16 19:38 +0000\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2025-05-21 07:47 +0000\n "
12
12
"Last-Translator : Sketch6580 <sketch6580@users.noreply.hosted.weblate.org>\n "
13
13
"Language-Team : Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
14
14
"projects/conversejs/translations/zh_Hans/>\n "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "%1$s 不再是主持人"
259
259
#: dist/converse-no-dependencies.js:44355
260
260
#, javascript-format
261
261
msgid "%1$s has been given a voice"
262
- msgstr "%1$s 已经有了发言权 "
262
+ msgstr "%1$s 已有发言权 "
263
263
264
264
#: dist/converse-no-dependencies.js:44357
265
265
#, javascript-format
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "%1$s 不再是主持人"
309
309
#: dist/converse-no-dependencies.js:44382
310
310
#, javascript-format
311
311
msgid "%1$s have been given voices"
312
- msgstr "%1$s 已经有了发言权 "
312
+ msgstr "%1$s 已有发言权 "
313
313
314
314
#: dist/converse-no-dependencies.js:44384
315
315
#, javascript-format
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "查询归档消息时出错。"
548
548
#: dist/converse-no-dependencies.js:66272
549
549
#, javascript-format
550
550
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
551
- msgstr "抱歉,尝试将 %1$s 作为联系人添加时出错 。"
551
+ msgstr "抱歉,尝试添加联系人 %1$s 时出错 。"
552
552
553
553
#: dist/converse-no-dependencies.js:66564
554
554
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
@@ -1163,30 +1163,28 @@ msgstr "是否确定要移除此联系人?"
1163
1163
#: dist/converse-no-dependencies.js:100895
1164
1164
#, javascript-format
1165
1165
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact"
1166
- msgstr "抱歉,尝试将 %1$s 作为联系人移除时出错 "
1166
+ msgstr "抱歉,尝试移除联系人 %1$s 时出错 "
1167
1167
1168
1168
#: dist/converse-no-dependencies.js:100926
1169
- #, fuzzy
1170
1169
msgid "Remove and decline contact request"
1171
- msgstr "拒绝联系人请求 "
1170
+ msgstr "移除并拒绝联系人请求 "
1172
1171
1173
1172
#: dist/converse-no-dependencies.js:100926
1174
- #, fuzzy , javascript-format
1173
+ #, javascript-format
1175
1174
msgid "Are you sure you want to decline the contact request from %1$s?"
1176
- msgstr "是否确定要拒绝来自 %1$s 的此联系人请求 ?"
1175
+ msgstr "是否确定要拒绝来自 %1$s 的联系人请求 ?"
1177
1176
1178
1177
#: dist/converse-no-dependencies.js:100927
1179
1178
msgid "Also block this user from sending you further messages"
1180
1179
msgstr "同时阻止此用户继续向您发送消息"
1181
1180
1182
1181
#: dist/converse-no-dependencies.js:100949
1183
1182
msgid "Contact request declined and user blocked"
1184
- msgstr ""
1183
+ msgstr "联系人请求已拒绝,用户已屏蔽 "
1185
1184
1186
1185
#: dist/converse-no-dependencies.js:100954
1187
- #, fuzzy
1188
1186
msgid "Contact request declined"
1189
- msgstr "联系人请求 "
1187
+ msgstr "联系人请求已拒绝 "
1190
1188
1191
1189
#: dist/converse-no-dependencies.js:100993
1192
1190
msgid "Do you want to block this contact, so they cannot send you messages?"
@@ -1215,23 +1213,21 @@ msgid "Add to blocklist"
1215
1213
msgstr "添加到屏蔽列表"
1216
1214
1217
1215
#: dist/converse-no-dependencies.js:101793
1218
- #, fuzzy
1219
1216
msgid "Add as contact"
1220
1217
msgstr "添加联系人"
1221
1218
1222
1219
#: dist/converse-no-dependencies.js:101803
1223
1220
msgid "Remove as contact"
1224
- msgstr "作为联系人移除 "
1221
+ msgstr "移除联系人 "
1225
1222
1226
1223
#: dist/converse-no-dependencies.js:101813
1227
1224
#: dist/converse-no-dependencies.js:145213
1228
1225
msgid "Accept"
1229
- msgstr ""
1226
+ msgstr "接受 "
1230
1227
1231
1228
#: dist/converse-no-dependencies.js:101823
1232
- #, fuzzy
1233
1229
msgid "Decline"
1234
- msgstr "在线 "
1230
+ msgstr "拒绝 "
1235
1231
1236
1232
#: dist/converse-no-dependencies.js:101871
1237
1233
#: dist/converse-no-dependencies.js:129276
@@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "重试"
1285
1281
1286
1282
#: dist/converse-no-dependencies.js:103183
1287
1283
msgid "This message has been edited"
1288
- msgstr "已编辑此消息 "
1284
+ msgstr "此消息已编辑 "
1289
1285
1290
1286
#. *
1291
1287
#. * @param {import('../message').default} el
@@ -1550,7 +1546,7 @@ msgstr "登出"
1550
1546
1551
1547
#: dist/converse-no-dependencies.js:113514
1552
1548
msgid "Show details about this chat client"
1553
- msgstr "显示有关此聊天客户端的详情 "
1549
+ msgstr "显示关于此聊天客户端的详情 "
1554
1550
1555
1551
#: dist/converse-no-dependencies.js:114299
1556
1552
msgid "Close these announcements"
@@ -2055,7 +2051,7 @@ msgstr "显示此群聊的更多信息"
2055
2051
2056
2052
#: dist/converse-no-dependencies.js:125066
2057
2053
msgid "Show more information about this groupchat"
2058
- msgstr "显示有关此群聊的更多信息 "
2054
+ msgstr "显示关于此群聊的更多信息 "
2059
2055
2060
2056
#: dist/converse-no-dependencies.js:125076
2061
2057
msgid "Configure"
@@ -2208,9 +2204,8 @@ msgid "Personal status message"
2208
2204
msgstr "个人状态信息"
2209
2205
2210
2206
#: dist/converse-no-dependencies.js:128392
2211
- #, fuzzy
2212
2207
msgid "Clear status message"
2213
- msgstr "个人状态信息 "
2208
+ msgstr "清除状态消息 "
2214
2209
2215
2210
#: dist/converse-no-dependencies.js:128552
2216
2211
msgid "Change chat status"
@@ -2771,12 +2766,12 @@ msgstr "此联系人离开"
2771
2766
#: dist/converse-no-dependencies.js:143706
2772
2767
#, javascript-format
2773
2768
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
2774
- msgstr "点击即可将 %1$s 作为联系人移除 "
2769
+ msgstr "点击即可移除联系人 %1$s"
2775
2770
2776
2771
#: dist/converse-no-dependencies.js:143718
2777
- #, fuzzy , javascript-format
2772
+ #, javascript-format
2778
2773
msgid "Click to show more details about %1$s"
2779
- msgstr "显示更多关于此聊天室的信息 "
2774
+ msgstr "点击即可显示关于 %1$s 的更多详情 "
2780
2775
2781
2776
#: dist/converse-no-dependencies.js:143753
2782
2777
msgid "Click to chat with yourself"
@@ -2800,19 +2795,17 @@ msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
2800
2795
msgstr "点击即可拒绝来自 %1$s 的联系人请求(XMPP 地址:%2$s)"
2801
2796
2802
2797
#: dist/converse-no-dependencies.js:143784
2803
- #, fuzzy
2804
2798
msgid "Accept as contact"
2805
- msgstr "添加联系人 "
2799
+ msgstr "接受联系人 "
2806
2800
2807
2801
#: dist/converse-no-dependencies.js:143833
2808
2802
#, javascript-format
2809
2803
msgid "Click to add %1$s as a contact"
2810
- msgstr "点击即可将 %1$s 作为联系人添加 "
2804
+ msgstr "点击即可添加联系人 %1$s"
2811
2805
2812
2806
#: dist/converse-no-dependencies.js:143836
2813
- #, fuzzy
2814
2807
msgid "Save as contact"
2815
- msgstr "作为联系人移除 "
2808
+ msgstr "保存联系人 "
2816
2809
2817
2810
#. *
2818
2811
#. * @param {import('../add-contact.js').default} el
@@ -2832,12 +2825,11 @@ msgstr "添加联系人"
2832
2825
2833
2826
#: dist/converse-no-dependencies.js:145081
2834
2827
msgid "This contact has already been added"
2835
- msgstr "已添加此联系人 "
2828
+ msgstr "此联系人已添加 "
2836
2829
2837
2830
#: dist/converse-no-dependencies.js:145108
2838
- #, fuzzy
2839
2831
msgid "Sorry, something went wrong while adding the contact"
2840
- msgstr "抱歉,尝试设置角色时出了点问题 "
2832
+ msgstr "抱歉,添加联系人时出了点问题 "
2841
2833
2842
2834
#: dist/converse-no-dependencies.js:145116
2843
2835
msgid "Contact added successfully"
@@ -2850,13 +2842,12 @@ msgid ""
2850
2842
msgstr "名称和 XMPP 地址的值无效。请使用“名称 <用户名@example.org>”格式。"
2851
2843
2852
2844
#: dist/converse-no-dependencies.js:145734
2853
- #, fuzzy
2854
2845
msgid "Sorry, something went wrong while accepting the contact request"
2855
- msgstr "抱歉,尝试设置角色时出了点问题 "
2846
+ msgstr "抱歉,接受联系人请求时出了点问题 "
2856
2847
2857
2848
#: dist/converse-no-dependencies.js:145744
2858
2849
msgid "Successfully accepted the contact request"
2859
- msgstr ""
2850
+ msgstr "已成功接受联系人请求 "
2860
2851
2861
2852
#. *
2862
2853
#. * @param {import('../new-chat.js').default} el
0 commit comments