-
Couldn't load subscription status.
- Fork 17
Description
Hi!
I'm not asking necessarily to implemment the Yemenite Recitation Tradition of the Biblical Hebrew (Sanʕa) but a little help.
The Yemenite Recitation Tradition of the Biblical Hebrew is the most faithful recitation tradition and broadly speaking is the
only one nowadays following the Tiberian Tradition (with some Babylonian influences and some consonantal pronunciation
influenced by their Arabic vernacular like d͡ʒ for g with DAGESH or g for q etc.).
https://en.wikipedia.org/wiki/Yemenite_Hebrew
I took the liberty to make some edits in the tiberian.ts schema to port it to Yemenite, I attach it here but is only a draft.
Here you can find some audio for the first chapters of the Genesis (disregard the "Yemenite Tradition" column, is a work in progress)
http://work.bsteo.digital/tiberian_audio/?book=1&chapter=1
I have eliminated the epentethic vowels as they don't really appear in the tradition (only the furtive PATACH) even in the recitation sometimes
you can hear them but is not constant.
The Yemenite make no difference between PATACH and SEGOL, both are pronunced æ or a (depending on the context).
Despite the Tiberian Tradition they have some vocal SHEVAs (like in the Brill Academic) where in the Tiberian it's silent, like:
Gen. 1:2 וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֙הוּ֙ וָבֹ֔הוּ
wɔhɔːˈʔɔːræsˁ hɔːjæˈθɔː ˈθøːhuː wɔːˈvøːhuː
Genesis 8:12 וְלֹֽא־יָסְפָ֥ה
wɛˌloː-jɔːsɛˈfɔː
Sample:
Gen. 1:1 bæreːˈʃiːθ bɔːˈrɔː ʔæløːˈhiːm ˈʔeːθ haʃʃɔːˈmæːjim veˈʔeːθ hɔːˈʔɔːræsˁ
Gen. 1:2 wɔhɔːˈʔɔːræsˁ hɔːjæˈθɔː ˈθøːhuː wɔːˈvøːhuː wøˈħøːʃæχ ʕæl-pʰæˈneː θøˈhøːm wæˈruːwæħ ʔæløːˈhiːm mæræːˈħæːfæθ ʕæl-pʰæˈneː hæmˈmɔːjim
Gen. 1:3 wæjˈjøːmær ʔæløːˈhiːm jiˈhiː ˈʔøːr ˌwaˑjhiː-ˈʔøːr
Thank you!