@@ -175,6 +175,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
175
175
<source >Wallet encrypted</source >
176
176
<translation type =" unfinished" >ቦርሳዎ ምስጢር ተደርጓል</translation >
177
177
</message >
178
+ <message >
179
+ <source >Back</source >
180
+ <translation type =" unfinished" >ተመለስ</translation >
181
+ </message >
178
182
<message >
179
183
<source >Wallet to be encrypted</source >
180
184
<translation type =" unfinished" >ለመመስጠር የተዘጋጀ ዋሌት</translation >
@@ -253,6 +257,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
253
257
<source >Error: %1</source >
254
258
<translation type =" unfinished" >ስህተት፥ %1</translation >
255
259
</message >
260
+ <message >
261
+ <source >Embedded "%1"</source >
262
+ <translation type =" unfinished" >የተከተተ "%1"</translation >
263
+ </message >
264
+ <message >
265
+ <source >Default system font "%1"</source >
266
+ <translation type =" unfinished" >ነባሪ የስርዓት ቅርጸ-ቁምፊ "%1</translation >
267
+ </message >
268
+ <message >
269
+ <source >Custom…</source >
270
+ <translation type =" unfinished" >ብጁ…</translation >
271
+ </message >
256
272
<message >
257
273
<source >Amount</source >
258
274
<translation type =" unfinished" >መጠን</translation >
@@ -362,6 +378,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
362
378
<source >& Receive</source >
363
379
<translation type =" unfinished" >& ተቀበል</translation >
364
380
</message >
381
+ <message >
382
+ <source >& Change Passphrase…</source >
383
+ <translation type =" unfinished" >& የይለፍ ቃል ቀይር…</translation >
384
+ </message >
385
+ <message >
386
+ <source >Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source >
387
+ <translation type =" unfinished" >በእርሶ የተያዙ መሆኑን ለማረጋገጥ በBitcoin አድራሻዎችዎ መልዕክቶችን ይፈርሙ</translation >
388
+ </message >
365
389
<message >
366
390
<source >& File</source >
367
391
<translation type =" unfinished" >& ፋይል</translation >
@@ -405,6 +429,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
405
429
<source >Close wallet</source >
406
430
<translation type =" unfinished" >ዋሌት ዝጋ</translation >
407
431
</message >
432
+ <message >
433
+ <source >Migrate Wallet</source >
434
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation >
435
+ </message >
436
+ <message >
437
+ <source >Migrate a wallet</source >
438
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation >
439
+ </message >
408
440
<message >
409
441
<source >Wallet Name</source >
410
442
<extracomment >Label of the input field where the name of the wallet is entered.</extracomment >
@@ -422,6 +454,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
422
454
<numerusform >%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform >
423
455
</translation >
424
456
</message >
457
+ <message >
458
+ <source >Error creating wallet</source >
459
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌትዎን ለፍጠር ተሳስተዋል </translation >
460
+ </message >
461
+ <message >
462
+ <source >Cannot create new wallet, the software was compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source >
463
+ <translation type =" unfinished" >አዲስ ዋሌት መፍጠር አልተቻለም፣ ሶፍትዌሩ የተቀናበረው ያለ ስኩላይት ድጋፍ ነው (ለገላጭ ዋሌቶች ያስፈልጋል)</translation >
464
+ </message >
425
465
<message >
426
466
<source >Error: %1</source >
427
467
<translation type =" unfinished" >ስህተት፥ %1</translation >
@@ -484,6 +524,49 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
484
524
<translation type =" unfinished" >(መለያ ስም የለም)</translation >
485
525
</message >
486
526
</context >
527
+ <context >
528
+ <name >MigrateWalletActivity</name >
529
+ <message >
530
+ <source >Migrate wallet</source >
531
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌት ያዛውሩ</translation >
532
+ </message >
533
+ <message >
534
+ <source >Migrating the wallet will convert this wallet to one or more descriptor wallets. A new wallet backup will need to be made.
535
+ If this wallet contains any watchonly scripts, a new wallet will be created which contains those watchonly scripts.
536
+ If this wallet contains any solvable but not watched scripts, a different and new wallet will be created which contains those scripts.
537
+
538
+ The migration process will create a backup of the wallet before migrating. This backup file will be named < wallet name> -< timestamp> .legacy.bak and can be found in the directory for this wallet. In the event of an incorrect migration, the backup can be restored with the "Restore Wallet" functionality.</source >
539
+ <translation type="unfinished">ዋሌትን ማዛወር ይህንን ዋሌት አንድ ወይም ከዚያ በላይ ወደሆነ ገላጭ ዋሌቶች ይቀይረዋል።አዲስ ዋሌት ማዘጋጀት ያስፈልጋል ።ይህ ዋሌት ምንም ዓይነት የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶችን የያዘ ከሆነ፣እነዚያን የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶችን የያዘ አዲስ ዋሌት ይፈጠራል።ይህ ዋሌት ሊፈቱ የሚችሉ ነገር ግን የመመልከት ብቻ ያልሆኑ ስክሪፕቶችን የያዘ ከሆነ ፣ እነዚህን የያዘ አዲስ እና ልዩ የሆነ ዋሌት ይፈጠራል ።የማዛወር ሂደቱ ማዘዋወር ከመፈጸሙ በፊት የነዚህን ዋሌቶች መጠባበቂያ ቅጂ ይይዛል።ይህ መጠባበቂያ ቅጂ 1-2 legacy.bak ተብሎ ተሰይሞ በዋሌቱ ማውጫ ውስጥ ይገኛል።የተሳሳተ ዝውውር በሚከሰትበት ጊዜየመጠባበቂያ ቅጂው በ ዋሌት መመለሻ መተግበሪያ ውስጥ ይከማቻል።</translation>
540
+ </message >
541
+ <message >
542
+ <source >Migrate Wallet</source >
543
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌትዎን ያዛውሩ</translation >
544
+ </message >
545
+ <message >
546
+ <source >Migrating Wallet < b> %1< /b> …</source >
547
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌት ማዘዋወር < b> %1< /b> …</translation >
548
+ </message >
549
+ <message >
550
+ <source >The wallet '%1' was migrated successfully.</source >
551
+ <translation type =" unfinished" >ዋሌት '%1' በትክክል ተዛውሯል </translation >
552
+ </message >
553
+ <message >
554
+ <source >Watchonly scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source >
555
+ <translation type =" unfinished" >የመመልከት ብቻ ስክሪፕቶች'%1'.ወደ ተሰኘው ዋሌት ተዛውረዋል </translation >
556
+ </message >
557
+ <message >
558
+ <source >Solvable but not watched scripts have been migrated to a new wallet named '%1'.</source >
559
+ <translation type =" unfinished" >ሊፈቱ የሚችሉ ነገር ግን የማይታዩ ስክሪፕቶች ወደ አዲስ ዋሌት ተዛውረዋል '%1'።</translation >
560
+ </message >
561
+ <message >
562
+ <source >Migration failed</source >
563
+ <translation type =" unfinished" >ዝውውሩ አልተሳካም </translation >
564
+ </message >
565
+ <message >
566
+ <source >Migration Successful</source >
567
+ <translation type =" unfinished" >ዝውውር ተሳክቷል </translation >
568
+ </message >
569
+ </context >
487
570
<context >
488
571
<name >OpenWalletActivity</name >
489
572
<message >
@@ -501,6 +584,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
501
584
</context >
502
585
<context >
503
586
<name >CreateWalletDialog</name >
587
+ <message >
588
+ <source >You are one step away from creating your new wallet!</source >
589
+ <translation type =" unfinished" >አዲሱን ዋሌትዎን ለመፍጠር አንድ እርምጃ ይቀርዎታል</translation >
590
+ </message >
591
+ <message >
592
+ <source >Please provide a name and, if desired, enable any advanced options</source >
593
+ <translation type =" unfinished" >እባክዎ ስም ያስገቡ እና ከተፈለገ ማንኛውንም የላቁ አማራጮችን ያንቁ</translation >
594
+ </message >
504
595
<message >
505
596
<source >Wallet Name</source >
506
597
<translation type =" unfinished" >ዋሌት ስም</translation >
@@ -589,6 +680,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
589
680
</context >
590
681
<context >
591
682
<name >OptionsDialog</name >
683
+ <message >
684
+ <source >Font in the Overview tab: </source >
685
+ <translation type =" unfinished" >በአጠቃላይ እይታ ትር ውስጥ ያለ ፊደል</translation >
686
+ </message >
592
687
<message >
593
688
<source >Error</source >
594
689
<translation type =" unfinished" >ስህተት</translation >
@@ -601,6 +696,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
601
696
<translation type =" unfinished" >ከ</translation >
602
697
</message >
603
698
</context >
699
+ <context >
700
+ <name >PSBTOperationsDialog</name >
701
+ <message >
702
+ <source >Sends %1 to %2</source >
703
+ <translation type =" unfinished" >%1 ወደ %2 ይልካል</translation >
704
+ </message >
705
+ </context >
604
706
<context >
605
707
<name >PeerTableModel</name >
606
708
<message >
@@ -609,6 +711,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
609
711
<translation type =" unfinished" >አድራሻ</translation >
610
712
</message >
611
713
</context >
714
+ <context >
715
+ <name >RPCConsole</name >
716
+ <message >
717
+ <source >Local Addresses</source >
718
+ <translation type =" unfinished" >የአካባቢ አድራሻዎች</translation >
719
+ </message >
720
+ <message >
721
+ <source >Network addresses that your Bitcoin node is currently using to communicate with other nodes.</source >
722
+ <translation type =" unfinished" >የእርስዎ Bitcoin ኖድ ከሌሎች ኖዶች ጋር ለመገናኘት በአሁኑ ጊዜ እየተጠቀመበት ያለው የአውታረ መረብ አድራሻ።</translation >
723
+ </message >
724
+ <message >
725
+ <source >Hide Peers Detail</source >
726
+ <translation type =" unfinished" >የአቻዎችን ዝርዝር ደብቅ</translation >
727
+ </message >
728
+ <message >
729
+ <source >The transport layer version: %1</source >
730
+ <translation type =" unfinished" >የማጓጓዣ ንብርብር ስሪት፡ %1</translation >
731
+ </message >
732
+ <message >
733
+ <source >Transport</source >
734
+ <translation type =" unfinished" >መጓጓዣ</translation >
735
+ </message >
736
+ <message >
737
+ <source >Session ID</source >
738
+ <translation type =" unfinished" >የክፍለ ጊዜ መለያ</translation >
739
+ </message >
740
+ <message >
741
+ <source >The BIP324 session ID string in hex.</source >
742
+ <translation type =" unfinished" >የBIP324 ክፍለ ጊዜ መለያ ሕብረቁምፊ በሄክስ።</translation >
743
+ </message >
744
+ <message >
745
+ <source >detecting: peer could be v1 or v2</source >
746
+ <extracomment >Explanatory text for "detecting" transport type.</extracomment >
747
+ <translation type =" unfinished" >ማወቅ፡ እኩያ v1 ወይም v2 ሊሆን ይችላል።</translation >
748
+ </message >
749
+ <message >
750
+ <source >v1: unencrypted, plaintext transport protocol</source >
751
+ <extracomment >Explanatory text for v1 transport type.</extracomment >
752
+ <translation type =" unfinished" >v1፡ ያልተመሰጠረ፣ ግልጽ የጽሑፍ ትራንስፖርት ፕሮቶኮል</translation >
753
+ </message >
754
+ <message >
755
+ <source >v2: BIP324 encrypted transport protocol</source >
756
+ <extracomment >Explanatory text for v2 transport type.</extracomment >
757
+ <translation type =" unfinished" >v2፡ BIP324 የተመሰጠረ የትራንስፖርት ፕሮቶኮል</translation >
758
+ </message >
759
+ <message >
760
+ <source >Node window - [%1]</source >
761
+ <translation type =" unfinished" >የኖድ መስኮት - [%1]</translation >
762
+ </message >
763
+ </context >
612
764
<context >
613
765
<name >ReceiveRequestDialog</name >
614
766
<message >
@@ -661,6 +813,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
661
813
<source >Copy fee</source >
662
814
<translation type =" unfinished" >ክፍያው ቅዳ</translation >
663
815
</message >
816
+ <message >
817
+ <source >%1 from wallet '%2'</source >
818
+ <translation type =" unfinished" >%1 ከዋሌት %2'</translation >
819
+ </message >
664
820
<message numerus =" yes" >
665
821
<source >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source >
666
822
<translation type =" unfinished" >
@@ -673,6 +829,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
673
829
<translation type =" unfinished" >(መለያ ስም የለም)</translation >
674
830
</message >
675
831
</context >
832
+ <context >
833
+ <name >SignVerifyMessageDialog</name >
834
+ <message >
835
+ <source >You can sign messages/agreements with your legacy (P2PKH) addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source >
836
+ <translation type =" unfinished" >ወደ እነርሱ የተላኩ ቢትኮይን መቀበል እንደሚችሉ ለማረጋገጥ ከርስዎ (P2PKH) አድራሻዎች ጋር መልዕክቶችን/ስምምነቶችን መፈረም ይችላሉ። የማስገር ጥቃቶች እርስዎን ማንነትዎን በእነሱ ላይ እንዲፈርሙ ሊያታልሉዎት ስለሚችሉ ግልጽ ያልሆነ ወይም በዘፈቀደ ላለመፈረም ይጠንቀቁ። የተስማሙባቸውን ሙሉ ዝርዝር መግለጫዎች ብቻ ይፈርሙ።</translation >
837
+ </message >
838
+ <message >
839
+ <source >The entered address does not refer to a legacy (P2PKH) key. Message signing for SegWit and other non-P2PKH address types is not supported in this version of %1. Please check the address and try again.</source >
840
+ <translation type =" unfinished" >የገባው አድራሻ የቅርስ (P2PKH) ቁልፍን አያመለክትም። ለሴግዊት እና ሌሎች P2PKH ላልሆኑ የአድራሻ አይነቶች የመልዕክት መፈረም በዚህ የ%1 ስሪት ውስጥ አይደገፍም። እባክዎ አድራሻውን ያረጋግጡ እና እንደገና ይሞክሩ።</translation >
841
+ </message >
842
+ </context >
676
843
<context >
677
844
<name >TransactionDesc</name >
678
845
<message >
@@ -686,6 +853,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
686
853
<numerusform >matures in %n more block(s)</numerusform >
687
854
</translation >
688
855
</message >
856
+ <message >
857
+ <source >%1 (Certificate was not verified)</source >
858
+ <translation type =" unfinished" >%1 (ማረጋገጫው አልተረጋገጠም)</translation >
859
+ </message >
689
860
<message >
690
861
<source >Amount</source >
691
862
<translation type =" unfinished" >መጠን</translation >
@@ -741,6 +912,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
741
912
<translation type =" unfinished" >ስህተት</translation >
742
913
</message >
743
914
</context >
915
+ <context >
916
+ <name >WalletModel</name >
917
+ <message >
918
+ <source >Fee-bump PSBT copied to clipboard</source >
919
+ <translation type =" unfinished" >ከክፍያ-ነፃ PSBT ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድቷል።</translation >
920
+ </message >
921
+ <message >
922
+ <source >Signer error</source >
923
+ <translation type =" unfinished" >የፈራሚ ስህተት</translation >
924
+ </message >
925
+ </context >
744
926
<context >
745
927
<name >WalletView</name >
746
928
<message >
0 commit comments