@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : Aegisub 3\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
5
"POT-Creation-Date : 2025-02-02 21:53+0100\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2025-06-26 12:13 -0300\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2025-06-26 12:46 -0300\n "
7
7
"Last-Translator : witchymary <witchymary34@gmail.com>\n "
8
8
"Language-Team : Rodrigo Braz Monteiro, witchymary, Tenebris Magi\n "
9
9
"Language : pt_BR\n "
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Padrão de tela"
3196
3196
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:101
3197
3197
#, c-format
3198
3198
msgid "* An error occurred when enumerating the used fonts: %s.\n"
3199
- msgstr "* Ocorreu um erro ao enumerar as fonts utilizadas: %s.\n"
3199
+ msgstr "* Ocorreu um erro ao enumerar as fontes utilizadas: %s.\n"
3200
3200
3201
3201
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:115
3202
3202
msgid "Symlinking fonts to folder...\n"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Sobrescrever nas caixas de tempo"
5427
5427
5428
5428
#: ../src/preferences.cpp:211
5429
5429
msgid "Shift+Enter adds \\ n"
5430
- msgstr "Shift+Enter adiciona \\ n"
5430
+ msgstr "Shift+Enter insere \\ n"
5431
5431
5432
5432
#: ../src/preferences.cpp:212
5433
5433
msgid "Enable syntax highlighting"
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgstr "Símbolo de tags na grade de linhas"
5479
5479
5480
5480
#: ../src/preferences.cpp:230
5481
5481
msgid "Skip over whitespace"
5482
- msgstr "Pular espações em branco"
5482
+ msgstr "Pular espaços em branco"
5483
5483
5484
5484
#: ../src/preferences.cpp:245
5485
5485
msgid "Audio Display"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Erro de CPS"
5639
5639
5640
5640
#: ../src/preferences.cpp:296
5641
5641
msgid "Visual Typesetting Tools"
5642
- msgstr "Composição Visual"
5642
+ msgstr "Ferramentas de Composição Visual"
5643
5643
5644
5644
#: ../src/preferences.cpp:297
5645
5645
msgid "Primary Lines"
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "Destaque Secundário"
5659
5659
5660
5660
#: ../src/preferences.cpp:303
5661
5661
msgid "Visual Typesetting Tools Alpha"
5662
- msgstr "Transparência da Composição Visual"
5662
+ msgstr "Ferramentas de Composição Visual - Transparência "
5663
5663
5664
5664
#: ../src/preferences.cpp:304
5665
5665
msgid "Shaded Area"
@@ -6566,7 +6566,8 @@ msgstr "Selecionar sobrepostas"
6566
6566
6567
6567
#: ../automation/autoload/select-overlaps.moon:18
6568
6568
msgid "Select lines which begin while another non-comment line is active"
6569
- msgstr "Seleciona as linhas cujos inícios coincidem com linhas não comentadas"
6569
+ msgstr ""
6570
+ "Seleciona as linhas cujos inícios coincidem com linhas não-comentadas ativas"
6570
6571
6571
6572
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:17
6572
6573
msgid "Strip tags"
0 commit comments