Skip to content

Commit 525ce5a

Browse files
weblatePriit Jõerüütryonakanomaksim2005UKR
committed
po: Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) po: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) po: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com> Co-authored-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/et/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/uk/ Translation: FOSS Projects/Kooha
1 parent a7e5638 commit 525ce5a

File tree

3 files changed

+52
-63
lines changed

3 files changed

+52
-63
lines changed

po/et.po

Lines changed: 21 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,13 +3,14 @@
33
# This file is distributed under the same license as the kooha package.
44
# Henri <contact@hen.ee>, 2022.
55
# Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>, 2024.
6+
# Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2025.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: kooha\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2025-08-23 12:12+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 08:45+0000\n"
12-
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 22:02+0000\n"
13+
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
1314
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/et/"
1415
">\n"
1516
"Language: et\n"
@@ -28,18 +29,20 @@ msgstr "Kooha"
2829
#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:4
2930
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:8
3031
msgid "Elegantly record your screen"
31-
msgstr "Elegantselt salvesta ekraani"
32+
msgstr "Salvesta ekraanivaadet elegantselt"
3233

3334
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
3435
#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:9
3536
msgid "Screencast;Recorder;Screen;Video;"
36-
msgstr "Screencast;Recorder;Screen;Video;ekraanisalvestus;salvestaja;ekraan;"
37+
msgstr ""
38+
"Screencast;Recorder;Screen;Video;ekraanisalvestus;salvestaja;ekraan;ekraanitõmmis;"
39+
""
3740

3841
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:10
3942
msgid ""
4043
"Capture your screen in a intuitive and straightforward way without "
4144
"distractions."
42-
msgstr "Salvesta ekraani lihtsalt ja intuitiivselt ilma segajateta."
45+
msgstr "Salvesta ekraani lihtsalt ja intuitiivselt ilma välise segamiseta."
4346

4447
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:11
4548
msgid ""
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "Vali ekraaniala"
97100
#: data/resources/ui/area_selector.ui:20 data/resources/ui/window.ui:235
98101
#: data/resources/ui/window.ui:278 src/window/mod.rs:213
99102
msgid "Cancel"
100-
msgstr "Tühista"
103+
msgstr "Katkesta"
101104

102105
#: data/resources/ui/area_selector.ui:26
103106
msgid "Done"
@@ -140,79 +143,74 @@ msgid "Frame Rate"
140143
msgstr "Kaadrisagedus"
141144

142145
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:10
143-
#, fuzzy
144146
msgctxt "shortcut window"
145147
msgid "General"
146-
msgstr "Üldised seadistused"
148+
msgstr "Üldised"
147149

148150
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
149-
#, fuzzy
150151
msgctxt "shortcut window"
151152
msgid "Open Menu"
152153
msgstr "Ava menüü"
153154

154155
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
155-
#, fuzzy
156156
msgctxt "shortcut window"
157157
msgid "Show Preferences"
158158
msgstr "Näita eelistusi"
159159

160160
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
161-
#, fuzzy
162161
msgctxt "shortcut window"
163162
msgid "Show Shortcuts"
164163
msgstr "Näita kiirklahve"
165164

166165
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
167166
msgctxt "shortcut window"
168167
msgid "Close Window"
169-
msgstr ""
168+
msgstr "Sulge aken"
170169

171170
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
172-
#, fuzzy
173171
msgctxt "shortcut window"
174172
msgid "Quit"
175173
msgstr "Välju"
176174

177175
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
178176
msgctxt "shortcut window"
179177
msgid "Recording"
180-
msgstr ""
178+
msgstr "Salvestamine"
181179

182180
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:48
183181
msgctxt "shortcut window"
184182
msgid "Toggle Record"
185-
msgstr ""
183+
msgstr "Lülita salvestamine sisse/välja"
186184

187185
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
188186
msgctxt "shortcut window"
189187
msgid "Toggle Pause"
190-
msgstr ""
188+
msgstr "Lülita paus sisse/välja"
191189

192190
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
193191
msgctxt "shortcut window"
194192
msgid "Cancel Record"
195-
msgstr ""
193+
msgstr "Katkesta salvestamine"
196194

197195
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:69
198196
msgctxt "shortcut window"
199197
msgid "Settings"
200-
msgstr ""
198+
msgstr "Seadistused"
201199

202200
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:72
203201
msgctxt "shortcut window"
204202
msgid "Toggle Desktop Audio"
205-
msgstr ""
203+
msgstr "Lülita töölaua heli sisse/välja"
206204

207205
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:78
208206
msgctxt "shortcut window"
209207
msgid "Toggle Microphone"
210-
msgstr ""
208+
msgstr "Lülita mikrofon sisse/välja"
211209

212210
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:84
213211
msgctxt "shortcut window"
214212
msgid "Toggle Pointer"
215-
msgstr ""
213+
msgstr "Lülita kursor sisse/välja"
216214

217215
#: data/resources/ui/window.ui:26
218216
msgid "Main Menu"
@@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "Näita osutusseadet"
248246

249247
#: data/resources/ui/window.ui:107
250248
msgid "Hide Pointer"
251-
msgstr "Peaida osutusseade"
249+
msgstr "Peida osutusseade"
252250

253251
#: data/resources/ui/window.ui:117
254252
msgid "Start Recording"
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "_Teave"
301299
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names. Put a comma between.
302300
#: src/about.rs:35
303301
msgid "translator-credits"
304-
msgstr "Henri <contact@hen.ee>"
302+
msgstr "Henri; Priit Jõerüüt 2024-2025"
305303

306304
#: src/about.rs:45
307305
msgid "Donate (Buy Me a Coffee)"

po/ja.po

Lines changed: 16 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# tinaxd <systemd.tinaxd@gmail.com>, 2021.
55
# tinaxd <tinaxd@protonmail.com>, 2021.
66
# 小山田純 <oyamada.junjun@outlook.jp>, 2021.
7-
# Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
7+
# Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
88
# Kaz Sibuya <sibuyakazokuu@gmail.com>, 2021, 2022.
99
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2022.
1010
# kj7kt <yyhuton@gmail.com>, 2023.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: kooha\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515
"POT-Creation-Date: 2025-08-23 12:12+0800\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 08:45+0000\n"
17-
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 22:02+0000\n"
17+
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
1818
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/ja/"
1919
">\n"
2020
"Language: ja\n"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "🚀 実験的なハードウェアアクセラレーションによる
8383

8484
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:25
8585
msgid "Recording options and button to start recording"
86-
msgstr ""
86+
msgstr "録画オプションと録画開始ボタン"
8787

8888
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:29
8989
msgid "In-progress recording duration and button to stop recording"
90-
msgstr ""
90+
msgstr "録画開始からの経過時間表示と録画停止ボタン"
9191

9292
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:33
9393
msgid "Countdown to start recording and button to cancel recording"
94-
msgstr ""
94+
msgstr "録画開始までのカウントダウンと録画キャンセルボタン"
9595

9696
#: data/resources/ui/area_selector.ui:15
9797
msgid "Select Area"
@@ -143,79 +143,74 @@ msgid "Frame Rate"
143143
msgstr "フレームレート"
144144

145145
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:10
146-
#, fuzzy
147146
msgctxt "shortcut window"
148147
msgid "General"
149148
msgstr "一般"
150149

151150
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
152-
#, fuzzy
153151
msgctxt "shortcut window"
154152
msgid "Open Menu"
155153
msgstr "メニューを開く"
156154

157155
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
158-
#, fuzzy
159156
msgctxt "shortcut window"
160157
msgid "Show Preferences"
161158
msgstr "設定を表示する"
162159

163160
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
164-
#, fuzzy
165161
msgctxt "shortcut window"
166162
msgid "Show Shortcuts"
167163
msgstr "ショートカット一覧を表示する"
168164

169165
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
170166
msgctxt "shortcut window"
171167
msgid "Close Window"
172-
msgstr ""
168+
msgstr "ウィンドウを閉じる"
173169

174170
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
175-
#, fuzzy
176171
msgctxt "shortcut window"
177172
msgid "Quit"
178-
msgstr "終了"
173+
msgstr "終了する"
179174

180175
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
181176
msgctxt "shortcut window"
182177
msgid "Recording"
183-
msgstr ""
178+
msgstr "録画"
184179

185180
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:48
186181
msgctxt "shortcut window"
187182
msgid "Toggle Record"
188-
msgstr ""
183+
msgstr "録画を開始/終了する"
189184

190185
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
191186
msgctxt "shortcut window"
192187
msgid "Toggle Pause"
193-
msgstr ""
188+
msgstr "録画を一時停止/再開する"
194189

195190
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
196191
msgctxt "shortcut window"
197192
msgid "Cancel Record"
198-
msgstr ""
193+
msgstr "録画をキャンセルする"
199194

200195
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:69
201196
msgctxt "shortcut window"
202197
msgid "Settings"
203-
msgstr ""
198+
msgstr "設定"
204199

205200
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:72
206201
msgctxt "shortcut window"
207202
msgid "Toggle Desktop Audio"
208-
msgstr ""
203+
msgstr "内部音声の録音を有効化/無効化"
209204

210205
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:78
211206
msgctxt "shortcut window"
212207
msgid "Toggle Microphone"
213-
msgstr ""
208+
msgstr "マイクからの録音を有効化/無効化"
214209

215210
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:84
216211
msgctxt "shortcut window"
217212
msgid "Toggle Pointer"
218-
msgstr ""
213+
msgstr "マウスポインターを表示/非表示"
219214

220215
#: data/resources/ui/window.ui:26
221216
msgid "Main Menu"

po/uk.po

Lines changed: 15 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,13 +4,14 @@
44
# Mykola <mykola.lev@gmail.com>, 2021.
55
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
66
# Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>, 2024.
7+
# Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>, 2025.
78
msgid ""
89
msgstr ""
910
"Project-Id-Version: kooha\n"
1011
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1112
"POT-Creation-Date: 2025-08-23 12:12+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-08-23 08:45+0000\n"
13-
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 22:02+0000\n"
14+
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
1415
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/"
1516
"uk/>\n"
1617
"Language: uk\n"
@@ -142,79 +143,74 @@ msgid "Frame Rate"
142143
msgstr "Частота кадрів"
143144

144145
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:10
145-
#, fuzzy
146146
msgctxt "shortcut window"
147147
msgid "General"
148-
msgstr "Загальні"
148+
msgstr "Загальне"
149149

150150
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:13
151-
#, fuzzy
152151
msgctxt "shortcut window"
153152
msgid "Open Menu"
154153
msgstr "Відкрити меню"
155154

156155
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:19
157-
#, fuzzy
158156
msgctxt "shortcut window"
159157
msgid "Show Preferences"
160-
msgstr "Показати налаштування"
158+
msgstr "Показати параметра"
161159

162160
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:25
163-
#, fuzzy
164161
msgctxt "shortcut window"
165162
msgid "Show Shortcuts"
166-
msgstr "Показати комбінації"
163+
msgstr "Показати скорочення"
167164

168165
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31
169166
msgctxt "shortcut window"
170167
msgid "Close Window"
171-
msgstr ""
168+
msgstr "Закрити вікно"
172169

173170
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37
174-
#, fuzzy
175171
msgctxt "shortcut window"
176172
msgid "Quit"
177173
msgstr "Вийти"
178174

179175
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45
180176
msgctxt "shortcut window"
181177
msgid "Recording"
182-
msgstr ""
178+
msgstr "Запис"
183179

184180
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:48
185181
msgctxt "shortcut window"
186182
msgid "Toggle Record"
187-
msgstr ""
183+
msgstr "Перемикання запису"
188184

189185
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
190186
msgctxt "shortcut window"
191187
msgid "Toggle Pause"
192-
msgstr ""
188+
msgstr "Пауза/Перемикач"
193189

194190
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:61
195191
msgctxt "shortcut window"
196192
msgid "Cancel Record"
197-
msgstr ""
193+
msgstr "Скасувати Запис"
198194

199195
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:69
200196
msgctxt "shortcut window"
201197
msgid "Settings"
202-
msgstr ""
198+
msgstr "Налаштування"
203199

204200
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:72
205201
msgctxt "shortcut window"
206202
msgid "Toggle Desktop Audio"
207-
msgstr ""
203+
msgstr "Увімкнути/вимкнути звук робочого столу"
208204

209205
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:78
210206
msgctxt "shortcut window"
211207
msgid "Toggle Microphone"
212-
msgstr ""
208+
msgstr "Увімкнути/вимкнути мікрофон"
213209

214210
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:84
215211
msgctxt "shortcut window"
216212
msgid "Toggle Pointer"
217-
msgstr ""
213+
msgstr "Перемикач вказівника"
218214

219215
#: data/resources/ui/window.ui:26
220216
msgid "Main Menu"

0 commit comments

Comments
 (0)