-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
Open
Description
Why does rosh hashana(h) have two different spellings? (Seems reminiscent of #213) Same for Suk(k)ah, Kesub(v)os, Ta(')anis, Megil(l)ah, Kidushin, Horayos, Bava Kama, Makos, Nidah.
"Yoma", "Sukkah", "Beitzah", "Rosh Hashana", "Taanis", "Megillah", "Moed Katan", "Chagigah", "Yevamos", |
"Beitzah", "Rosh Hashanah", "Yoma", "Sukah", "Ta'anis", "Shekalim", "Megilah", "Chagigah", "Moed Katan", |
And while I am at it may I add that:
- Gitin
- Midos
- Bikurim
- Chalah
should be spelled - Gittin
- Middos
- Bikkurim
- Challah
like you spelled Chullin, Shabbos, Megillah, Sukkah, Makkos, Kamma, Kiddushin, Kinnim, Niddah? Same grammar rule.
And Kilayim should be spelled Kil'ayim like Ma'aseros, Pe'ah, etc.?
Although the user can change it, I think the defaults should make sense.
Maybe an official transliteration policy? (I personally have an extreme and clearly articulated opinion on transliteration, but I think it at least lays out the edge cases. Rules 10 and 13 there would solve the inconsistency between Tfila and Rosh Hashanah/Avodah Zarah)
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels