Replies: 7 comments
-
We tried several pricing but some of them are too complicated and hard to understand or be sure about the budget limit. So far the following price system is the most preferred one. (For example ) A - There are 100 people in the Slack Workspace overall, with a mix of Japanese and English speakers. B - Among them, "active users" who use Japanese input with English output, or vice versa, are N people. C - In addition, there are "passive users" who only read "output only" in Japanese or English, totaling M people. D - There are P people who do not use the Kiara Translator at all. Generally, N + M + P = 100 people. Regarding fees:
Assuming:
Then the estimate would be: [ $3 \times 30 + $1.5 \times 30 + $0 \times 40 = $135 ] (plus consumption tax) If N + M equals 100, 300, 1000 people, or any other "large volume," we offer additional volume discounts and a long-term discount of 10% off for contracts of 12 months or more. For your application:
Therefore, our company uses the method of "creating estimates while listening to our customers' use cases." Feel free to contact us at hello@kiara.team or 080-6306-2223. Our CEO, Ishii, will personally make a decision. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
저희는 여러 가지 가격 정책을 시도해 보았지만, 그 중 일부는 너무 복잡하여 이해하기 어렵거나 예산 한도를 확실히 하기 어려웠습니다. 현재까지 다음 가격 시스템이 가장 선호되고 있습니다. 많은 고객들이 이 시스템이 이해하기 쉽고, 미래의 예산도 쉽게 예측할 수 있다고 말씀하십니다. 기본 개요: A - 전체 Slack 워크스페이스에는 100명의 사람들이 있으며, 일본어와 영어가 혼합되어 있습니다. B - 이 중 일본어 입력을 영어로 출력하거나 그 반대를 사용하는 "적극적 사용자"는 N명입니다. C - 또한, 일본어나 영어의 "출력만 읽는" "소극적 사용자"는 M명입니다. D - Kiara Translator를 전혀 사용하지 않는 사람은 P명입니다. 일반적으로, N + M + P = 100명입니다. 요금에 관하여:
다음과 같이 가정합니다:
그러면 견적은 다음과 같습니다: [ $3 \times 30 + $1.5 \times 30 + $0 \times 40 = $135 ] (소비세 별도) N + M이 100, 300, 1000명 등 "대량"인 경우, 추가적인 볼륨 할인과 12개월 이상의 계약에 대해 10% 할인 등 장기 할인이 제공됩니다. 고객의 사용 예:
따라서, 당사는 "고객의 사용 사례를 청취하면서 견적을 작성"하는 방식을 사용합니다. hello@kiara.team 또는 080-6306-2223으로 언제든지 문의하십시오. 대표 이시이가 직접 판단할 것입니다. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
![]() |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
![]() |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
![]() |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
![]() |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Chúng tôi đã thử nghiệm nhiều mô hình giá khác nhau, nhưng một số trong đó quá phức tạp và khó hiểu, khiến khách hàng khó có thể chắc chắn về giới hạn ngân sách. Cho đến nay, hệ thống giá dưới đây là hệ thống được nhiều người ưa chuộng nhất. Nhiều khách hàng của chúng tôi cho biết hệ thống này dễ hiểu và dễ hình dung ngân sách trong tương lai. (Ví dụ) A - Có tổng cộng 100 người trong Workspace Slack, bao gồm cả người nói tiếng Nhật và tiếng Anh. B - Trong số đó, có N người là "người dùng tích cực" sử dụng đầu vào tiếng Nhật với đầu ra tiếng Anh, hoặc ngược lại. C - Ngoài ra, có M người là "người dùng thụ động" chỉ đọc "đầu ra" bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Anh. D - Có P người hoàn toàn không sử dụng Kiara Translator. Thông thường, N + M + P = 100 người. Về phí: Đối với B (người dùng tích cực), giá chuẩn là $3 mỗi ID mỗi tháng ở mức 100%. N = 30 người [ $3 \times 30 + $1.5 \times 30 + $0 \times 40 = $135 ] (chưa bao gồm thuế tiêu thụ) Nếu N + M bằng 100, 300, 1000 người hoặc bất kỳ "số lượng lớn" nào khác, chúng tôi cung cấp chiết khấu thêm cho số lượng lớn và giảm giá 10% cho các hợp đồng từ 12 tháng trở lên. Ứng dụng cho doanh nghiệp của bạn: Sản xuất với các nhà máy trên toàn thế giới: Các thành viên của các nhà máy ở các nước Đông Nam Á khác nhau có các cuộc trò chuyện được giám sát bằng tiếng Nhật bởi trụ sở chính tại Tokyo. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi tại hello@kiara.team hoặc 080-6306-2223. Giám đốc điều hành của chúng tôi, ông Ishii, sẽ đích thân đưa ra quyết định. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
私たちはいくつかの価格設定を試みましたが、その中には複雑で理解しにくかったり、予算の上限を確実に把握しにくいものもありました。
これまでのところ、以下の価格体系が最も好まれています。多くのお客様がこのシステムは理解しやすく、将来の予算も想像しやすいとおっしゃっています。
(基本例)
A - Slack Workspace 全体で100人、日本語と英語が入り混じる
B - うち、日本語インプット&英語アウトプット、あるいはその逆をご利用になる"積極的使用者" N人
C- また、日本語や英語の"アウトプットのみ読むだけ"の"消極的使用者" M人
D - Kiara Translatorを全くお使いにならない方 P人
大体が、N + M + P = 100人という状況かと思います
Bに関しては正規の値段$3/ID 月あたり100%
Cに関しては正規の値段$3/ID 月あたりの50%
いただくことになり、
N= 30人
M=30人
P=40人
とするならば
$3 x 30 + $1.5 x 30 + $0 x 40 = $135 (プラス消費税)が お見積もりとなります
もしN+Mが100、300、1000人といった"大きなボリューム"になる場合は
別途ボリュームディスカウントや
12ヶ月契約以上なら10%OFFなどの長期割引もあります
お客様の用途では
などなど、様々です
従い、弊社では"お客様のユースケースをヒアリングしながら見積もりを作る"方法を取っています
是非お気軽に hello@kiara.team , 080-6306-2223までおたづねください
社長の石井自ら判断させて抱きます
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions