Skip to content

Commit f9fae9c

Browse files
authored
Merge pull request #35 from Jack251970/delete_backup_dialog_translation
Fix translation key issue
2 parents 9e6a39c + a28ab55 commit f9fae9c

File tree

9 files changed

+8
-8
lines changed

9 files changed

+8
-8
lines changed

languages/ar-DZ عربية

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -408,7 +408,7 @@ StringParsingFailed = فشل تحليل السلاسل المحلية!
408408

409409
TextLengthCannotExceed80 = لقد أدخلت نص قائمة طويل جدًا. الحد الأقصى للطول هو 80 حرفًا!
410410

411-
ConfirmDeletePermanently = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر نهائيًا؟\r\n تنبيه: لا يمكن التراجع عن هذه العملية!
411+
ConfirmDeleteBackupPermanently = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر نهائيًا؟\r\n تنبيه: لا يمكن التراجع عن هذه العملية!
412412

413413
DeleteButCanRestore = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر من سجل القائمة نهائيًا؟\r\n نظرًا لتمكين النسخ الاحتياطي التلقائي (وهو مفعل بشكل افتراضي)،\r\n يمكن استعادة هذا العنصر لاحقًا من مجلد النسخ الاحتياطي.
414414

languages/de-DE.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -207,7 +207,7 @@ TextCannotBeEmpty = Der Menütext darf nicht leer sein!
207207
CommandCannotBeEmpty = Der Menübefehl darf nicht leer sein!
208208
StringParsingFailed = Das Parsen der lokalisierten Zeichenfolge ist fehlgeschlagen!
209209
TextLengthCannotExceed80 = Menütext zu lang, die Länge darf nicht überschritten werden80!
210-
ConfirmDeletePermanently = Bestätigen Sie, um dieses Element dauerhaft zu löschen?\r\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden, Bitte gehen Sie vorsichtig vor!
210+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Bestätigen Sie, um dieses Element dauerhaft zu löschen?\r\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden, Bitte gehen Sie vorsichtig vor!
211211
DeleteButCanRestore = Bestätigen Sie das Löschen der Registrierungseinträge für dieses Menü?\r\nDa die automatische Sicherung aktiviert ist(standardmäßig aktiviert),\r\n Kann nach dem Löschen im Sicherungsordner wiederhergestellt werden。
212212
ConfirmDeleteReference = Bestätigen Sie, ob der Verweis auf das Projekt entfernt werden soll?
213213
ConfirmDelete = Bestätigen Sie, ob dieses Element gelöscht werden soll?

languages/en-US.ini

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -208,7 +208,7 @@ TextCannotBeEmpty = Menu text cannot be empty!
208208
CommandCannotBeEmpty = Menu command cannot be empty!
209209
StringParsingFailed = Localized string parsing failed!
210210
TextLengthCannotExceed80 = Menu text you entered is too long. The length cannot exceed 80 characters!
211-
ConfirmDeletePermanently = Are you sure you want to permanently delete this item? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
211+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Are you sure you want to permanently delete this item? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
212212
DeleteButCanRestore = Are you sure you want to delete the registry item of this menu? \r\n Since automatic backup is enabled (enabled by default),\r\n it can be restored from the backup folder after deletion.
213213
ConfirmDeleteReference = Are you sure you want to delete this item? \r\n Be careful, all items referencing this item will become invalid!
214214
ConfirmDelete = Are you sure you want to delete this item?
@@ -243,7 +243,7 @@ OldBackupVersion = This backup is an older version of the backup data,\r\n and t
243243
BackupSucceeded = Backup succeeded! %s menu items processed!
244244
NoNeedRestore = You don't have any items that need to be restored!
245245
RestoreSucceeded = Restore succeeded! %s menu items processed!
246-
ConfirmDeletePermanently = Are you sure you want to permanently delete this backup? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
246+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Are you sure you want to permanently delete this backup? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
247247
DeprecatedBackupVersion = This backup is deprecated and cannot be restored!
248248
NotChooseAnyBackup = You didn't select any backup items!
249249
NotChooseAnyRestore = You didn't select any restore items!

languages/ja-JP.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,7 +185,7 @@ TextCannotBeEmpty = メニューテキストを空にすることはできませ
185185
CommandCannotBeEmpty = メニューコマンドを空にすることはできません!
186186
StringParsingFailed = ローカライズされた文字列解析に失敗!
187187
TextLengthCannotExceed80 = メニューテキストが長すぎます。長さは半角80文字を超えることはできません!
188-
ConfirmDeletePermanently = このアイテムを完全に削除しますか。\r\nこの操作は復元できません、注意してください!
188+
ConfirmDeleteBackupPermanently = このアイテムを完全に削除しますか。\r\nこの操作は復元できません、注意してください!
189189
DeleteButCanRestore = 本当に削除しますか? \r\n 自動バックアップが有効化されているので(既定値)、\r\n 復元できます。
190190
ConfirmDeleteReference = プロジェクトへの参照を削除しますか。
191191
ConfirmDelete = このアイテムを削除しますか。

languages/ko-KR.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -185,7 +185,7 @@ TextCannotBeEmpty = 메뉴 텍스트는 비워 둘 수 없습니다!
185185
CommandCannotBeEmpty = 메뉴 명령은 비워 둘 수 없습니다!
186186
StringParsingFailed = 지역화된 문자열 구문 분석에 실패했습니다!
187187
TextLengthCannotExceed80 = 입력한 메뉴 텍스트가 너무 깁니다. 길이는 80자를 초과할 수 없습니다!
188-
ConfirmDeletePermanently = 이 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? \r\n 이 작업은 취소할 수 없으므로 주의하십시오!
188+
ConfirmDeleteBackupPermanently = 이 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? \r\n 이 작업은 취소할 수 없으므로 주의하십시오!
189189
DeleteButCanRestore = 이 메뉴의 레지스트리 항목을 삭제하시겠습니까? \r\n 자동 백업은 실행 (기본 실행)되어 있으므로,\r\n 삭제 후 백업 폴더에서 복원할 수 있습니다.
190190
ConfirmDeleteReference = 이 항목을 삭제하시겠습니까? \r\n 이 항목을 참조하는 모든 항목이 무효화됩니다!
191191
ConfirmDelete = 이 항목을 삭제하시겠습니까?

languages/pt-BR.ini

12 Bytes
Binary file not shown.

languages/ru-RU.ini

12 Bytes
Binary file not shown.

languages/zh-CN.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -212,7 +212,7 @@ TextCannotBeEmpty = 菜单文本不能为空!
212212
CommandCannotBeEmpty = 菜单命令不能为空!
213213
StringParsingFailed = 本地化字符串解析失败!
214214
TextLengthCannotExceed80 = 菜单文本过长,长度不允许超过80!
215-
ConfirmDeletePermanently = 确认是否永久删除此项?\r\n此操作无法还原,请谨慎操作!
215+
ConfirmDeleteBackupPermanently = 确认是否永久删除此项?\r\n此操作无法还原,请谨慎操作!
216216
DeleteButCanRestore = 确认删除此菜单的注册表项目?\r\n由于启用了自动备份(默认启用),\r\n删除后可在备份文件夹中还原。
217217
ConfirmDeleteReference = 确认是否移除对该项目的引用?
218218
ConfirmDelete = 确认是否删除该项?

languages/zh-TW.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -182,7 +182,7 @@ TextCannotBeEmpty = 選單文字不能為空!
182182
CommandCannotBeEmpty = 選單指令不能為空!
183183
StringParsingFailed = 本地化字串解析失敗!
184184
TextLengthCannotExceed80 = 選單文字過長,長度不允許超過80!
185-
ConfirmDeletePermanently = 確認是否永久刪除此項?\r\n此操作無法還原,請謹慎操作!
185+
ConfirmDeleteBackupPermanently = 確認是否永久刪除此項?\r\n此操作無法還原,請謹慎操作!
186186
DeleteButCanRestore = 確認刪除此選單的註冊表項目?\r\n由於啟用了自動備份(預設啟用),\r\n刪除後可在備份資料夾中還原。
187187
ConfirmDeleteReference = 確認是否移除對該項目的引用?
188188
ConfirmDelete = 確認是否刪除該項?

0 commit comments

Comments
 (0)