You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: languages/ar-DZ عربية
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -408,7 +408,7 @@ StringParsingFailed = فشل تحليل السلاسل المحلية!
408
408
409
409
TextLengthCannotExceed80 = لقد أدخلت نص قائمة طويل جدًا. الحد الأقصى للطول هو 80 حرفًا!
410
410
411
-
ConfirmDeletePermanently = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر نهائيًا؟\r\n تنبيه: لا يمكن التراجع عن هذه العملية!
411
+
ConfirmDeleteBackupPermanently = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر نهائيًا؟\r\n تنبيه: لا يمكن التراجع عن هذه العملية!
412
412
413
413
DeleteButCanRestore = هل تريد حقًا حذف هذا العنصر من سجل القائمة نهائيًا؟\r\n نظرًا لتمكين النسخ الاحتياطي التلقائي (وهو مفعل بشكل افتراضي)،\r\n يمكن استعادة هذا العنصر لاحقًا من مجلد النسخ الاحتياطي.
Copy file name to clipboardExpand all lines: languages/de-DE.ini
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -207,7 +207,7 @@ TextCannotBeEmpty = Der Menütext darf nicht leer sein!
207
207
CommandCannotBeEmpty = Der Menübefehl darf nicht leer sein!
208
208
StringParsingFailed = Das Parsen der lokalisierten Zeichenfolge ist fehlgeschlagen!
209
209
TextLengthCannotExceed80 = Menütext zu lang, die Länge darf nicht überschritten werden80!
210
-
ConfirmDeletePermanently = Bestätigen Sie, um dieses Element dauerhaft zu löschen?\r\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden, Bitte gehen Sie vorsichtig vor!
210
+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Bestätigen Sie, um dieses Element dauerhaft zu löschen?\r\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden, Bitte gehen Sie vorsichtig vor!
211
211
DeleteButCanRestore = Bestätigen Sie das Löschen der Registrierungseinträge für dieses Menü?\r\nDa die automatische Sicherung aktiviert ist(standardmäßig aktiviert),\r\n Kann nach dem Löschen im Sicherungsordner wiederhergestellt werden。
212
212
ConfirmDeleteReference = Bestätigen Sie, ob der Verweis auf das Projekt entfernt werden soll?
213
213
ConfirmDelete = Bestätigen Sie, ob dieses Element gelöscht werden soll?
TextLengthCannotExceed80 = Menu text you entered is too long. The length cannot exceed 80 characters!
211
-
ConfirmDeletePermanently = Are you sure you want to permanently delete this item? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
211
+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Are you sure you want to permanently delete this item? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
212
212
DeleteButCanRestore = Are you sure you want to delete the registry item of this menu? \r\n Since automatic backup is enabled (enabled by default),\r\n it can be restored from the backup folder after deletion.
213
213
ConfirmDeleteReference = Are you sure you want to delete this item? \r\n Be careful, all items referencing this item will become invalid!
214
214
ConfirmDelete = Are you sure you want to delete this item?
@@ -243,7 +243,7 @@ OldBackupVersion = This backup is an older version of the backup data,\r\n and t
243
243
BackupSucceeded = Backup succeeded! %s menu items processed!
244
244
NoNeedRestore = You don't have any items that need to be restored!
245
245
RestoreSucceeded = Restore succeeded! %s menu items processed!
246
-
ConfirmDeletePermanently = Are you sure you want to permanently delete this backup? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
246
+
ConfirmDeleteBackupPermanently = Are you sure you want to permanently delete this backup? \r\n Be careful, this operation cannot be undone!
247
247
DeprecatedBackupVersion = This backup is deprecated and cannot be restored!
248
248
NotChooseAnyBackup = You didn't select any backup items!
249
249
NotChooseAnyRestore = You didn't select any restore items!
0 commit comments