Replies: 4 comments 3 replies
-
仲有個 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Also ban 一啲好明顯嘅錯別字? e.g. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
我哋使唔使 normalize 啲 compatibility ideographs? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
3 replies
-
而家字表用 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
建議只收其中一款,然後由 rime/rime-cantonese derive 其他寫法同讀音
唔一定要揀一個常用,最緊要係方便 derive,儘量唔好同其他意思重疊,方便寫 rule
坺
)蝦
,但係係咪揀過第二個好啲?)sek3
, derive錫
惜
si2 fat1
, derive屎窟
屎忽
lai4
, derivelei4
(而家字表得 lai4,唔收 lei4)ni1
, derivenei1
(邊個 default 少啲 false positive?)sek3
, derivesek6
gyun3
, derivehyun3
laap6
, derivelap6
(立亂 lap6 lyun2, 亂立立 lyun6 lap6 lap6 等只可以讀 lap6, 不要 derive laap6)haak1
, derivehak1
(有冇 case 唔應該 derive?)另外應該 doc 低邊啲陰聲調都係加 ng,例如「啱 ngaam1」「噏 ngap1」
but 噏耷 ap1 dap1?
@graphemecluster
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions